- ベストアンサー
なぜ日本人のTOEFL平均スコアは低いのか?
- 日本人のTOEFL平均スコアは低く、アジア29か国中最下位であることがわかった。
- 日本人は世界的に見ても英語に弱い国民なのか、留学の敷居の低さが要因となっているのか、多くの人が疑問を抱いている。
- 比較のため、韓国のTOEFL受験者数が日本よりも多く、成績も上であることが指摘されている。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>> この結果についてみなさんはどう思われますか?日本人は世界的に見ても英語に弱い国民なのでしょうか? 別に弱いとは思いません。試験の作り方が悪いのでしょう。受験者が全部落ちる試験を作る事も、受験者が全部合格する試験を作る事も簡単です。 だからX国の点が上がったり、Y国が全部落ちたりする試験を作るのも簡単です。Z国では試験場から問題を外部に聞いて答えが出せれば、いい点になるのは明白です。 だいたい試験の点で外国語の能力が示せるという誤解からまだ抜け出ていない人が居るからじゃないでしょうかね。
その他の回答 (7)
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
>日本人の TOEFL の成績は低いと言われて久しいですが >留学の敷居が低くなって気軽に TOEFL にチャレンジする人が増えた結果 >Il y a une plus forte raison pour laquelle des étudiants japonais étudient de moins en moins à l'étranger. The change of format is just a fact. I didn't say it is the reason the numbers of students studying abroad are in decline. >>Je ne pense pas que vous l'avez vaincu. Il a probablement commencé à se dégoûter de votre ergotage stérile. Il m'a semblé qu'il s'amusait à une sorte de game avec vous. Peut-être ce game ne consiste pas à rivaliser de ténacité. No one knows what is going on because it’s between him and me. It is his choice not to engage in further discussion—and I wouldn't, either. The point is that he pleaded me to answer in Japanese twice. I took the bait. Then, we had discussions in Japanese. He had several opportunities to defend his issues and arguments. Simply, he didn’t. Leaving the comments going far off the point and his choice to block a particular respondent from any posting is, without a doubt, a sign of his defeat. I have never seen anyone who did such an act of coward in this forum. It would never happen, if he was confident enough ‘to play the game’ for whatever motives he had.
お礼
Stop. Ça suffit. Il me semble que c'est simplement une excuse d'un mauvais perdant. Je n'ai pas l'intention de vous bloquer, mais permettez-moi de fermer cette question. Ici on ne peut pas avoir plus de six questions ouvertes. J'ai ouvert une nouvelle question.
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
>>ぼく自身は、表面的には、留学の敷居が低くなって気軽に TOEFL にチャレンジする人が増えた結果ではないかと推測しているのですが。 The numbers of Japanese students studying abroad are declining since 2004. The exam is getting more challenging, since the ETS adopted an iBT(Internet-based Test) in 2007. There's no CBT (Computer-based Test) anymore. The examinees can still take Paper-based format, though at limited locations. >>この結果についてみなさんはどう思われますか? >>日本人は世界的に見ても英語に弱い国民なのでしょうか? > Si vous postez en japonais, il se peut que votre posting ne m'a guère attiré mon regard. I want to. But I have to have second thoughts on that. Just recently, I had one poster who took a very similar position with you. He was making several postings regarding English language education. I answered this guy—first in English, and then in Japanese. He replied me in French for my comments written in English. When I intended to switch the language, he made his responses in Japanese. We had several opportunities to make some exchanges in Japanese for over a week. Unfortunately, I found that poster had serious problems with constructing his argument in Japanese. He didn’t answer to the specific point, distracted the issue intentionally, and failed to back up his point with sources and evidence, etc. Ironically, his responses in French were much clearer than his responses in Japanese. What’s worse, he intentionally blocked me from answering his postings, which was utterly disingenuous. He simply copped out by admitting his defeat in argument throughout the series of exchanges in Japanese. Unfortunately, I won’t be able to give my comments to that poster in this forum anymore. I ’m quite skeptical that you will likely fall into the same trap. I personally don’t think switching language makes any difference. It could end up in disaster.
お礼
>The numbers of Japanese students studying abroad are declining since 2004. The exam is getting more challenging, since the ETS adopted an iBT(Internet-based Test) in 2007. Il y a une plus forte raison pour laquelle des étudiants japonais étudient de moins en moins à l'étranger. >Just recently, I had one poster who took a very similar position with you. Ce poster est mon meilleur copain en ligne. J'ai fait connaissance avec lui à un un réseau social pour les francophones, et nous nous correspondons souvent. C'est lui qui m'a invité ici à "Oshiete! goo". >He simply copped out by admitting his defeat in argument throughout the series of exchanges in Japanese. Je ne pense pas que vous l'avez vaincu. Il a probablement commencé à se dégoûter de votre ergotage stérile. Il m'a semblé qu'il s'amusait à une sorte de game avec vous. Peut-être ce game ne consiste pas à rivaliser de ténacité.
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
言葉は教養ではありません 無ければ生きていけない必需品です 多くの日本人は教養として外国語を習います だから覚えが悪いのです 要するに習い事の域を出ないのです ある商社員が奥さんを連れて海外赴任をしました 外国語が一切できない奥さんに「これ何ですか?」「これいくらですか?」この二つだけ教えて奥さんを自宅に残して一ヶ月現場に出張しました 一ヶ月して帰宅するとそこの言葉を完全に覚えていました これは当人から聞いた話です できなければ生きていけないから必死に覚えるといういい例ですね 私も外国でいろいろ覚えましたが必要なくなるとすぐに忘れます アラビア、韓国、インドネシア、タガログ、英語 今は英文がわずか読める程度です 全く話せません 言葉なんてそういうものです
お礼
再度ありがとうございます。 >多くの日本人は教養として外国語を習います だから覚えが悪いのです そうですよね。日本人は切実な事情もないのに英語への関心が高いものだから、ギャップが起きるんですよね。
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
>>この結果についてみなさんはどう思われますか? >>Ouais, peut-?tre qu'il y a un certain nombre de gens intimid?s d'entre eux. A propos, vous aimez ?crire not en majuscule. Je vois bien que vous voulez souligner la n?gation, mais il me semblait que c'?tait quelque sigle ? premi?re vue. (lol) I don’t understand your point at all. Can you explain it in a different way? RE: >日本人は世界的に見ても英語に弱い国民なのでしょうか? I don't get it. What is your problem? You're ranting off in French about the empirical data collected by the ETS. Well, I’m NOT gonna discuss this with you. You should go ask directly to the ETS if you have an issue with Japanese test-takers score. I answered to your question, "日本人は世界的に見ても英語に弱い国民なのでしょうか?" My answer is, “I have no idea.” You can’t simply pass a hasty judgment on Japanese people’s ability to communicate in English just because they have a terrible score in the exams. That doesn’t mean they will never become a better communicator in English.
お礼
>Can you explain it in a different way? Yes, I do, si je réponds en me conformant fidèlement à la forme de vortre interrogation. En tous cas ce n'est pas grand-chose. C'est une simple joke. Votre posting en anglais est quite challenging bien que le contenu même en soit plutôt médiocre et parfois même mesquin. Si vous postez en japonais, il se peut que votre posting ne m'a guère attiré mon regard. >My answer is, “I have no idea.” You can’t simply pass a hasty judgment on Japanese people’s ability to communicate in English just because they have a terrible score in the exams. Il y a une autre chose à considérer. Malgré le score terrible à l'anglaise, il y a beaucoup de gens adorants l'anglais. En d'autres mots cela confirme une grosse popularisation de l'anglais au Japon.
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
日本で暮らす限り日本語で十分だし何の不利もありません 英語国の国民じゃないのに英語が達者なのは英語ができなければ生活に事欠くからです つまり日本人は外国語を知らなくてもいい国民なのです だから英語に限らず外国語が苦手なのです 外国語ができなくても不自由しないいい国ですね
お礼
ありがとうございます。 >つまり日本人は外国語を知らなくてもいい国民なのです そうなんですよね。その割には英語に対しても関心が高く、ディズニーの英語システムや スピードラーニングみたいな教材が売れるんですよね。
- pianishimo
- ベストアンサー率18% (17/94)
日本人のTOEFLなどの成績が良くないという話は昔から変わりません。 第一に、大学入試などを前提にした日本の英語教育の重点の置き方が、TOEFLやTOEICの重点とは大幅に違うという印象があります。 TOEFLやTOEICの問題集と日本の英語入試用の問題集とは余りに違うので同時に勉強するのを諦めた事があります。 どちらが良いか悪いかは別として、日本の教育の英語は文法などの正誤を非常に重視している様です。単に問題の作り方が日本人に合うかどうかというより、日本の英語教育の方向がTOEFLなどとは違う方向を向いているから、だろうと思います。 もう一つ。日本で生活している限り、一般の人にとって英語を必要とする機会がほとんど無い事が挙げられるでしょう。実際に必要でなければ実力は上がりません。
お礼
ありがとうございます。 >TOEFLやTOEICの問題集と日本の英語入試用の問題集とは余りに違うので同時に勉強するのを諦めた事があります。 センター試験のレベルもそこそこ高いと思いますよ。センター試験も全員が受けるわけではありませんが、TOEICやTOEFLEよりは日本人全体の英語力を計る指標にはなると思います。ただ、ひねくれた問題があるのと、国際比較ができないことから、世界規模で見た日本人の相対的レベルが分からないのが難点ですが。
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
>この結果についてみなさんはどう思われますか? Not surprising at all. But, it must be quite shocking to the people who take the exam. They are NOT really bad in PBT. It takes awhile to get used to iBT format. >日本人は世界的に見ても英語に弱い国民なのでしょうか? I have no idea. The problem is that some people think it's a biological fact-- which I disagree with.
お礼
Merci pour la réponse. Vous postez toujours en anglais. >But, it must be quite shocking to the people who take the exam. Ouais, peut-être qu'il y a un certain nombre de gens intimidés d'entre eux. A propos, vous aimez écrire not en majuscule. Je vois bien que vous voulez souligner la négation, mais il me semblait que c'était quelque sigle à première vue. (lol) >The problem is that some people think it's a biological fact-- which I disagree with. Quel est ce biological fact? Les chiffres de ces donnée sont assez trompeurs. Les places de la première à la huitième sont occupées par des anciennes colonies de la Grande-Bretagne et des Etas-Unis. Ce n'est pas remarquable du tout. Mais il mérite de noter que celles de la neuvième à la treizième par des pays qui constituaient ex-URSS. Cela n'indique pas que le peuple de ces pays ont jouissent d'une plus grande capacité que les Japonais. Parce que dans ces pays-ci il y a pas mal de gens qui n'ont pas appris l'anglais. On y verra tas d'habitants qui ne connaît ni hello ni thank you. Ils apprenaiet le russe obligatoirement à l'école. Remarquez aussi le petit nombre des personnes qui se présentent à l'examen. Cela veut dire que le TOEFE même est mal connu dans ces pays et que dont l'examen n'y est passé que par les personnes qui disoposent d'English proficiency comme vous dites.
お礼
ありがとうございます。 >だいたい試験の点で外国語の能力が示せるという誤解からまだ抜け出ていない人が居るからじゃないでしょうかね。 おりますね。いつも英語で回答している人。 SPS700さんなら#2さんのお礼で書いたこと、翻訳機を使わなくても読めますよね。 ああ、でも やっちゃった。スペルミス。その程度なら発見できますよね?