• ベストアンサー

英訳してください

姉が乗馬を習っていたから本当は私も乗馬を習いたかったんだけど…年齢が幼すぎてダメだったの。 肌の色が白いと痣、血管、傷、赤み、くまが目立つから嫌い。(私の肌の色が白くて…私自身は白いのがイヤなので/両分は同じ相手に送ります)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> My older sister was learning horse riding. I also wanted to learn it but I was too young. I do not like fair skin because bruises, blood vessels, wounds, reddish skin and shadows stand out. *** rafhaf さん、こんばんは。みなさん「美白」にあこがれる人は多いようですが、色白の人にもそれなりの悩みがありそうですね。rafhaf さんは学生さんなのに、学校の英語に関してはほとんど質問しませんね。

rafhaf
質問者

お礼

お礼が遅れてごめんなさい!!ありがとうございました!! 私はArab人のcaramel brownの肌色に憧れます。肌を焼こうとしても黒くならないし赤くもならないんですよ(涙) 私の質問する英語の文章ほとんど学校と塾では出ないからこのサイトで質問してます! 最近、海ドラと映画を見てリスニングしてます。なので若干、日本語もヤバくなってきてるかも…日本語と英語の間に住んでるみたいになってます(汗汗)

その他の回答 (1)

回答No.2

Because my older sister was learning horse riding, I also wanted to do it. However, because I was too young, I couldn't. I hate having pale skin because birthmarks, veins, scars, redness, and dark circles stand out.

rafhaf
質問者

お礼

お礼が遅れてごめんなさいm(_ _)mはじめましてですよね?ありがとうございました!!

関連するQ&A