- ベストアンサー
デーブ・スペクターさんの発音
デーブ・スペクターさんの発音 こんにちは。 デーブ・スペクターさんの発音について質問があります。 彼が camera や Cameron Diaz と発音するとき ca が [cae] ではなくて [ka] となり、 me が [mi] や [me] ではなくて [ma] となって 「カマラ」「カマロン ディアス」と聞こえます。 これはデーブさん個人のアクセントなのか、地域(出身はシカゴだそうです)の アクセントなのか、それとも日本人アクセント風に発音しているのか、 はたまた別の理由なのか、ご存知でしたら教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本人アクセント風に発音しようとして間違えていると解釈するのが自然です。外国人にはよくあることで、スペクターさんは職業柄、固有名所を使うことが多く、ほかにもこういう例が目立ってしまいます。日本人も例えば英語圏における外来語や固有名詞を間違えて発音したりします。いずれにせよ、アメリカでは、あの「ka」を使うことがあまりありません。ちなみに、だったら潔くアメリカ風に発音しなよ、と突っ込みたくなるとは思いますが、特定な言語をしゃべっている時に、特定な単語だけを別の言語のように発音するのは意外と難しいです。
お礼
>だったら潔くアメリカ風に発音しなよ、と突っ込みたくなるとは思いますが はい、思いっきり突っ込みたくなりました(笑) 日本語ネィティブだったら「カマラ」とは言わずに「カメラ」、 「キャメロン」はそのまま「キャメロン」と発音しますが、 スペクターさんの発音だと日本語風と米語風が一緒になってる感じなのでしょうね。 言われてみれば私も英語を話している時に日本語固有名詞を英語風にしようとして 日本語アクセントが混じり、結果的に変な発音になることがなきにしもあらずです。 頭のモードがその言語だから口がついていけないのですね。 謎が解けました。有難うございました。