• ベストアンサー

どう解釈すればいいのかと、どう答えていいのか困っています。どなたか教え

どう解釈すればいいのかと、どう答えていいのか困っています。どなたか教えて頂くと助かります。 空港まで送ってくれた後に私がメールでありがとうと言った後の返信メールです。 No problem?? How come you don't like me touching you or kissing you?? Can we have sex when u get back と言われました。 以前わたしはこの人にキスをされて怒りました。 怒った理由としては、その人と出会って間もないし、付き合っていないからです。この人はsex目当てなのかどうかわかりません。 翻訳も曖昧な為まだ返していないんですが、私的には「付き合っていないのにsexをする事はおかしい。」と伝えたいんです。。気持ちがない訳でもないですが、相手の行動が積極的すぎる為動揺しています。 内容が内容ですみません

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

よっぽど あなたとsexしたいのか、sexのみ目当てなのかは私には判断できないですが、 まだ急ぎたくないのであれば We are NOT officially boyfriend and girlfriend yet, plus I don't know you that well. Could we take our time to get to know each other ? とか言えばどうですか??? これで相手の行動を見ましょう。

yukapoo
質問者

お礼

ありがとうございます。 早速参考にさせていただきました(^-^) ご親切に解答いただきありがとうございます(^^ゞ

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

どうって、言葉通りのように積極的な人のようですね。そんな人と交際する気はないなら無視するし、興味があるなら I like kissing. など積極的か思わせぶりな返事をするということでしょうか。中途半端な対応は良くないかもしれません。

関連するQ&A