• ベストアンサー

ああ、勘違い…

ああ、勘違い… 再登録したためもう一度質問します。 思わず勘違いしてしまった体験はありますか? もしあれば、体験談を聞かせてください。 当方の実例 「Second Life」(ネット上でのバーチャルライフ) 超高齢化社会へ向けた政策だと思っていた。 (つまり、会社を定年退職した方が、第二の人生を安心して送れるようにするための策だと今まで信じ込んでいた。) 「Windows95」(OS) 発売から数年ほど、PCの製品そのものかと思っていた。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oiaio
  • ベストアンサー率40% (11/27)
回答No.3

バイトをする前まで、領収書の「上様」は人の名前だと思っていました。 これ、相当恥ずかしいですね…。 それから、子供のころ。 童謡の「虫の声」で「あれマツムシが鳴いている」という部分を聞いて、「アレマツムシ」という虫がいるのだと思っていました。 ちょっと考えたら普通におかしいことにすぐ気が付くのに!笑

klht2prea
質問者

お礼

ありがとうございました。 「~様」とえれば人名だと思うのはは仕方がない部分もありますね。

その他の回答 (3)

  • sebasucha
  • ベストアンサー率25% (73/289)
回答No.4

わたしではなく、旦那の勘違い。 ニューヨークの、冬になったらビルの下がスケートリンクになる、 クリスマスツリーでも有名なビルの名前。 エンパイヤースケートビル。だと思ってる。 スケートではなく、ステートだ、と言いたいけど、 それも間違いでロックフェラーセンタービル。 何回訂正しても、思いこんでしまっているんですよね。 いまだに間違えるので笑えます。

klht2prea
質問者

お礼

ありがとうございました。 カタカナ語は人名もそうですが、わかりにくい部分が多いですね。

noname#120469
noname#120469
回答No.2

アメリカン人俳優のジョン・タトゥーロ(John Turturro)の事を つい最近までずっとジョン・ターツローだと勘違いして覚えていました。 かれこれ20年。

klht2prea
質問者

お礼

ありがとうございました。 外国人の名前は間違いやすい部分もありますね。

  • EFA15EL
  • ベストアンサー率37% (2657/7006)
回答No.1

子供の頃ですが、下痢と下呂を混同していました。 「気持ち悪い~下痢吐きそう~(泣)」 大人になる前に気づいて良かったです(笑)。

klht2prea
質問者

お礼

ありがとうございました。 似ているとも言えなくはない感じがしますね。

関連するQ&A