我々は誰なのかを調べる ネイチャーより
14th Jun 2012 のネイチャーの記事を読みました。
(1)The dawn of the twenty-first century has seen the emergence of a major theme in biomedical reserch: the molecular and genetic basis of what it is to be human. Surprisingly, it turns out that we owe much of our biology and our individuality to the microbes that live on and in our bodies ― a realization that promises to radically alter the principles and practice of medicine, public health and basic science. it is therefore appropriate that ever more research is focused on these microbes and their genes, which together are known as the human microbiome. In this issue, the Human Microbiome Project Consortium publishes the most extensive catalogue yet of organisms and genes pertaining to our microbiomes.
21世紀の初めに、生物医学の研究の重要なテーマが出現した。人とはなんであるかという分子的、遺伝子的基盤の研究である。驚くべきことにこれは我々の体の中に住んでいる微生物が我々の生物学的、そして個体性を課すものだということが判明した。これは医学、公衆衛生や科学的基礎の原理や実験を劇的に変化可能性がる事実である。そのためこれは体内の微生物とその遺伝子に焦点が今まで以上に当てられることが適正であり、これらはヒト微生物群ゲノムとして知られている。この出版物において、ヒト微生物群ゲノム計画共同事業は我々の微生物群ゲノムへの生物と遺伝に属する現在までのさらに広範囲になった目録を発表する。
we owe much of our biology and our individuality to the microbes that live on and in our bodies の訳仕方が分かりません。それとapropriateの訳がどういう風にすればいいのかもしっくりきません。
(2)
In the wake of the Human Genome Project, calls were issued
ヒトゲノムプロジェクトの立ち上げにおいて、この要求は明らかになった。
callsとはゲノムプロジェクトでの要求ととらえていいのでしょうか?
(3)Two studies, by Huttenhower and Methe, together with 15 other papers that are being published simultaneously elsewhere, comprise the first reports of the HMP Consortium research groups.
同時にいたるところで発表された、HuttenhowerやMetheらの2つの実験と15のほかの論文はHMP共同事業体研究団体の初めの報告を構成している。
でいいのでしょうか。
(4)This allowed Huttenhower et al. to discover that taxonomic and genetic diversity were greatest in tooth and stool samples, intermediate in skin samples and on the inside surface of the cheek, and lowest in vaginal samples. The researchers report that each habitat is characterized by a small number of highly aboundant 'signature' taxa, but that the relative representation of taxa and genes in each habitat varies considerabley between individuals.
これはHuttenhowerらに歯や便のサンプル、皮膚の中間体のサインプルやほほの内部表面、そして膣の底部のサンプルに分類学的そして遺伝子学的多様性が非常に多く存在していたことを発見することを可能にした。この研究者らは徴候的な分類の高い存在量のわずかな数によってそれぞれの生息地を特性付けたが、それぞれの生息地の分類の相対量や遺伝子は個体間でかなり異なることを報告する。
でいいのでしょうか。small number of highly aboundantがイメージがわきません。
(5)suggesting that within-community niche specialization occurs.
これは共同体内のニッチ特殊化が生じてることを示唆している。
specializationは特殊化でいいのでしょうか。分化でしょうか。
(6)the limited temporal scope of the HMP data set prevents a robust analysiss of how these communities change over time.
HMPデータ群の制限された時間的範囲はこの共同体が時間とともにいかに変わるかの莫大な分析をすることを防いだ。
(7)Studying the human microbiome has so far been a lesson in humility.
ヒト微生物群ゲノムの研究は今までは人間性におけるレッスンであった。
で大丈夫でしょうか。
(8)non-redundant gene families were detected by both groups, with 34% of the gene families being detected only in the HMP data and 10 % only by the metaHIT project.
非重複遺伝子ファミリーは両方の研究グループによって検出され、これは34%がHMPデータのみで検出され、そして10%はmetaHIT計画のみで検出された。
でいいのでしょうか。being detected だと検出され始めていると訳したいのですが手前の文章が検出されたと過去形なのでちょっと訳に不安です。
お礼
やはり実際に「スポー ツネイチャー (ミラクルシール)」という物を 使用された方はいない様ですね。 現在、治療院にてリハビリ通院しております。 ご回答頂き、誠にありがとうございました。