- ベストアンサー
留学のための履歴書を作成中ですが、
留学のための履歴書を作成中ですが、 △△大学附属□□高校ってどのように英語表記すれば良いのでしょうか? また、参考のために高校の教員免許を資格欄に記入したいのですが、教員免許は英語ではどのように表記しますか? どなたか教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一番いいのは、あなたの母校のHPをみることです。 たいてい、英語の表記があります。 一応、googleで調べましたら、数多くの大学付属高校は、 △△University □□Highschoolか、 △△University Highschoolみたいです。 http://www.hs.chuo-u.ac.jp/chuf/ http://www.senshu-u-h.ed.jp/index.php http://www.meiji.ac.jp/ko_chu/ http://www.nishogakusha-highschool.ac.jp/ http://www.gakugei-hs.setagaya.tokyo.jp/ http://www.fk.ocha.ac.jp/
その他の回答 (1)
- thepianoman
- ベストアンサー率39% (863/2160)
大学付属高校 = high school attached to the university http://eow.alc.co.jp/%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e4%bb%98%e5%b1%9e%e9%ab%98%e6%a0%a1/UTF-8/?ref=sa ですから□□ high school attached to the △△ university となりますね。 教員免許状は下にもいろいろ出ています。 http://eow.alc.co.jp/%e6%95%99%e5%93%a1%e5%85%8d%e8%a8%b1%e7%8a%b6/UTF-8/ しかしアメリカなら一般的にteacher certificate 又は teaching certificate が使われます。 実際の免許状(アメリカの)をご覧下さい: http://images.search.yahoo.com/search/images?_adv_prop=image&fr=yfp-t-701&va=teacher+certificate
お礼
ありがとうございました。参考になりました。
お礼
ありがとうございました。学校のHPを見たらちゃんと載ってました。