- ベストアンサー
昔、“How do you do?”という挨拶の仕方を習ったんですが、
昔、“How do you do?”という挨拶の仕方を習ったんですが、よく分析すると変じゃありません?今は、“How are you?”しか使いません。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"How do you do?" を直訳すると「あなたはどうしますか?」という意味にしかならないのに、どうして挨拶の決まり文句になったのかが解せないという質問だと解釈しましたが、よろしいでしょうか。 これは「どうしますか?」というよりは「どんなことから始めましょうか?」というニュアンスで使われ始めたという説を聞いたことがあります。日本語の「初めまして」に相当する語感だったようです。その説によると、当初は最後の単語がdoではなくて別の動詞だった(何だったか忘れましたが)のですが、時代を経るにつれて汎用的な動詞doに置き換えられたという話だったように思います。 いずれにせよ決まり文句なのであまり理屈っぽく考えてもしょうがないと思います。 "Good-by" なんかも決まり文句として成立してしまっていますし。
その他の回答 (3)
こんにちは、 ウ~ん、”How do you do?”を最後に使ったのは、10年ほど前、音楽関係のお集まりのときで、男性はタキシード、女性はイヴニングドレス。初対面の結構有名な気の張るお相手で、紹介してくださる方も大学関係。はっきり言って私は場違いでした。 このときばかりはスムーズに”How do you do?”が出ました。手の甲にsmoochされました。 その後は使ったことありませんねぇ。でも知っているということはいいことですね。
お礼
同じ時期ですね。ありがとうございました。
- blue_r
- ベストアンサー率59% (92/155)
「How do you do?」は別に変ではありません。 ただ、フォーマルというかあらたまった言い方(硬い表現)になるので、通常の生活ではそう多くは使わないかも知れません。 一般には、初対面の挨拶(初めまして)として「(It's )Nice to meet you.」が多く使われます。 ※但し、世代や状況によっては、「Hello,」や「Hi,」でも「初めまして」として使われます。 また、事前に電話やメールなどである程度知り合っており、フランクな関係が出来上がっていれば 初対面でも「How are you?」と挨拶することもあるそうです。 知り合った後の日々の挨拶は「How are you (doing)?」になります。 こちらは「お元気ですか?」といった意味ですが、比較的若い世代や親しい間柄であれば 「How is it (going)?」という言い方もします。(「調子は?」といった意味合いです) ただ、これは砕け過ぎていると感じる人もいるようなので「How are you (doing)?」の方が無難だと思います。 私は大抵の場合、初めましては「Nice to meet you.」を、以降の挨拶は「Hi,How are you (doing)?」を使っています。
お礼
“Nice to meet you.”がいいですね。ありがとうございました。
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
“How do you do?”は Nice to meet you!に近いあいさつです。 フォーマルでかなり丁寧な言葉なのであまり使われないかもしれませんね。 “How are you?”とはちょっと違うので、そういうシチュエーションでは使う ことはありません。
お礼
と言う事は初対面の時にしか使われないのですね。ありがとうございました。
お礼
文法ミスではないんですね。ありがとうございました。