- ベストアンサー
英英辞典の日本語版?
こんにちは☆ninnylionです。 質問は『日本語で英語の意味を詳しく書いてあるものってありますか?』です。 英語=日本語にはならないですよね?ほんとは微妙に意味が違うのに日本語だと一緒になってしまうものとかあるじゃないですか。 そういう違いを知りたいんですが、英英辞典とかは英語で書いてあるからわかんないんです。。。 もしあるのなら教えて下さい! すっごく困ってるとかじゃないんですが、英語も日本語のように使いこなせたらなって思ってます☆(日本語もあやしいですが。。。)
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
増進会出版から『ワードパワー英英和辞典』(島岡 丘 編集)という辞書が出ています。これはOxford University Pressから出ている学習者用の英英辞典に、日本語訳を付けたものです。見出し語に訳語がついているだけでなく、英語の定義も訳されていますから、ninnylionさんにぴったりではないかと思われます。
その他の回答 (3)
- takoyakingx
- ベストアンサー率31% (93/299)
辞書のようなものの存在は残念ながら分からないです。詳しく日本語で解説してあるものと言えばやはり1冊1冊CNNマガジンみたいなものを勉強していくしかないと思います。 >英語も日本語のように使いこなせたらなって思ってます もしそうでしたらやはり英英辞書を使っていくことをお勧めします。結局はこれが近道で、色々な力がつくと思います。英語で考える頭にするには英語で理解することが必要だと思います。 最初は比較的簡単で定番の Longman Dictionary of American English のシリーズがおすすめです。 がんばってください。^^
お礼
CNNマガジンは初耳ですが、今度見てみたいと思います。 >英語で考える頭にするには英語で理解すること これが苦手なんですよね。。。確かに、英英辞典は英語で英語を書いているんだから、英語で考えれるようになれそうですね(変な日本語。。。) その辞書の表紙は見たことあります。定番だったんですね。家に一冊は英英辞典があってもいいなって思ってきました。ありがとうございます☆
- fushigichan
- ベストアンサー率40% (4040/9937)
ninnylionさん、こんにちは。 英英辞典は、英語の単語を、英語で説明してあります。 日本語における、国語辞典みたいなものです。 >質問は『日本語で英語の意味を詳しく書いてあるものってありますか?』です。 う~ん・・それなら、英和辞典と、和英辞典の2つを見比べてみることをお勧めします。 たとえば、「見る」という単語でも、和英でまずは[miru]と引きます。 すると、 「目で見る」see,lool at,glance(at) 「観察」observe,view,lool at,see 「見物」see,watch,visit 「読む」read,see ・・・ などのように、色々と意味が出ています。 これだけでも十分かも知れませんが、さらに 英和辞書を、それぞれ、一番当てはまりそうだ、と思う単語について調べてみると、 その例文なども載っていますから、一番ぴったりくるのが見つかるんじゃないでしょうか。 とっても面倒くさそうですが、これが一番力がつく方法です。 頑張ってください。
お礼
和英を引きつつですか。。。 >とっても面倒くさそうですが、これが一番力がつく方法です。 そうですよね。先ずは努力です。頑張ります。 気になる時は、和訳する時に、英和、和英、国語、広辞苑などなどひっぱり出しては見るんですけど、日本にない感覚のものはよくわかんなくなっちゃうんですよね。。。 もっと英語に触れて、慣れないといけませんね(^^; 最後になってしまいましたが、ありがとうございます☆
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
英英辞典というのは、英語の国語辞典みたいなものです。
お礼
やっぱり、名前のとおり英語なんですね。。。ありがとうございます。
お礼
英英和なんてあるんですか!こんど探して見ます。ありがとうございます。