• ベストアンサー

違いは???

違いは??? この二つの熟語の違いがわかりません。 one day * someday 教えてください!!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.4

よく語感を感じてください。 oneって1ですよね。 someっていくつか(少量)まとまった感じですよね。 「ある日お金を落とした。」 one day I lost money.ですが、 someday I lost money.とやったら「なんか変」ではないですか? いくつかの日にお金を落としたって変ですよね。 また、「夢はいつか実現する」 My dream will come true someday.となりますよね。 My dream will come true one day.とやったらやっぱり「変」ではないですか? 私の夢はある日実現するだろう。って変ですよね。 言葉は生きているので是非感じて欲しいです。 理屈抜きにイメージで感じてください。 このニュアンスを掴めたら英語は楽勝なんです。 英語は論理的な配属で意味が通じてきますが、 そんなことに捕らわれずに言葉を感じてください。 最初は難しいと思いますが。

rch66426
質問者

お礼

ありがとうございます。 日本語もそうですよね 理屈だけだは通らない不思議な表現だって沢山ありますし。 言葉は生きている、そんな感じですかね。 イメージが大切だとういことよくわかりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (4)

回答No.5

辞書を引くと someday (副詞)いつか、one day いつか、ある日と出ています。 one day, someday が未来を語るときに使われています。では何が違うのでしょう 私は英語の文法の専門家ではありませんので、実際に使われていた例に基づき説明を試みます 私は以前アメリカ人家族と隣接して住んでいました。そこには当時十代になる子供がいました。 お互いに家に行き来して仲良く過ごしました。 ある日(one day)その家族を訪れたとき、娘が母親に色々将来のことを聞いていました。 母親は、【あなたは今はわからなくてもSomeday(いつか)わかるから】【みんなそう言うよ。 someday っていつ?】娘の問いに対して 【私の言うことは one day いつかわかるの】と言い換えました。その場で単なる言葉の違いを聞くのは言葉尻を取ることになると思い、後日改めて聴いてみました。 Someday you'll understand. は決まり文句でごく普通にいつかわかるでしょうという意味で【何がわかる】とは言わない一般の常套句だという。一方 one day と供に言うことは具体的なことで、成長と共にあるいは将来突如本人に蘇り、意味を持つことになると言うつもりで使っていると言う。 You may not understand now, but one day you'll understand everything I say and you'll make perfect sense. それ以上の説明は聞きませんでしたが、 Someday you'll be successful. いつか成功するよ 話者は一般的に激励している I'd like to be fluent one day in at least one language. 私はいつか少なくとも一つの言語を流暢にしたい 実際このように言っている人に会いましたが、漠然とした目標ではなくてより具体的な策を取っている幹事を受けました Someday soon I will travel to Italy. いつか近い将来イタリアへ旅行します soon と言ってので具体化しているしょうけど、soon がなければ、 未定の予定のような感じを受けます。 少数のネイティヴの言い方しか紹介できませんが、ネイティヴであれば、共通の概念を持っていると思い 参考になれば幸いです。私も色々なサイトを見ましたがこの違いを示すサイトは見つかりませんでした。 One day you will...

rch66426
質問者

お礼

one、some たしかにoneのほうが具体的で本当にある日突然見たいなイメージを受けますね。 ありがとうございました

noname#183197
noname#183197
回答No.3

使い分けは、意味がほとんど同じなのでほぼ interchangeable ですが、しいて言うなら、 one day は、「将来のいつか、まとまった時間に」 someday は、「将来のいつか」 という違いがあります。

rch66426
質問者

お礼

ありがとうございます somedayのほうが漠然としている感じですね

noname#183197
noname#183197
回答No.2

one day と some day は同じ意味です。 someday は副詞で some day と(ほぼ)同じ意味。

rch66426
質問者

お礼

ありがとうございます。 使い分けはどうすれば良いでしょうか。

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.1

one day(過去の)ある日 someday (将来の)ある日、いつか、そのうち

rch66426
質問者

お礼

ありがとうございます。

rch66426
質問者

補足

辞書を見るとone dayも将来をあらわすとありました。 具体的にはどういったか別の仕方なのでしょうか。