• ベストアンサー

ゲームで出てきてなんて言ってるかわからない言葉

ゲームで出てきてなんて言ってるかわからない言葉 バイオハザード4のラストでエイダが言った別れの挨拶? ・「ゲラゲラムーボン」 洋画やオブリビオンなどで聞いた ・「ブラーブラーブラー」もしくは「バーバーバー」 これが気になって仕方ありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • josyua
  • ベストアンサー率41% (165/402)
回答No.4

>オブリビオンではこっちがくだらないことを言った後に「ブラーブラーブラー」と言われたので「あー、はいはい」見たいな感じで受け取ればいいでしょうか そうですね。まあ、大体そんな感じではありますが。 もっとニュアンス的に近いのは(適切な例えかどうかはわかりませんが) たとえばSu-47さんに弟がいて、その弟をからかってイジメていたとします。 で、その弟さんが泣きべそかきながら「兄ちゃん!もー何するんだよー!!」と抗議した時、Su-47さんがその弟さんの口調と泣き真似をしながら「あうわーあうわーあうわー!(兄ちゃん!もー何するんだよー!!)」と言い、さらにからかうという、この場合の「あうわーあうわーあうわー!」が英語で「ブラーブラーブラー」になります。 こちらがくだらないことを言ったため、向こうは真剣にそのことについて考えもせず、こっちの口調の真似事で返してからかったってことです。(しかもその真似も真剣にしていないことでさらにからかっている。) ですから、ぴったりの訳は存在しません。 「バーバーバー」も同様ですね。

Su-47
質問者

お礼

返答ありがとうございます。 なんとなくつかめました

その他の回答 (3)

  • josyua
  • ベストアンサー率41% (165/402)
回答No.3

バイオハザード4をプレイしていないので自信はないのですが、サウンドから想像を。 「ゲラゲラムーボン」 →「Get up,get up, move on!」(意味:立て、立て。行け!) 「ブラーブラーブラー」もしくは「バーバーバー」 →「Bura Bura Bura」「Ber Ber Ber」(意味:(両方とも日本語でいう『なんちゃらかんちゃら』や『うんたらかんたら』等、長い文章を読むときなどに最初の文章だけを読んで、後は省略する言葉に相当)

Su-47
質問者

お礼

返答ありがとうございます。 →「Get up,get up, move on!」(意味:立て、立て。行け!) なるほど、そういってるようにも聞こえます。 ブラーブラーブラーの方は、ほかの単語と絡めずにそのそれ単品で使ってたようでした。 オブリビオンではこっちがくだらないことを言った後に「ブラーブラーブラー」と言われたので「あー、はいはい」見たいな感じで受け取ればいいでしょうか

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

ブラーブラーブラーは普通blah-blah-blahと綴り、「(わけのわからない)ゴチャコチャ」という感じです。He spoke blah-blah-blah.(彼はわけのわからないことをゴチャコチャ言った)。

Su-47
質問者

お礼

返答ありがとうございます。 それ単品で使っていたので 「ごちゃごちゃ何言ってやがる」とか思っておけばいいでしょうか

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

「ゲラゲラムーボン」は想像もつきませんが、あるいは Get out. Move on. なんてのが、そう聞こえたのでしょうか? 意味は、たとえば「出発だ、とっとと行け」とか? (get out は、いろいろな意味に取れるので、どれに相当するのかは分りませんけど)。 「ブラーブラーブラー」もしくは「バーバーバー」は、おそらく前者は blah-blah-blah で、後者は bar-bar-bar なんかの可能性があると思います。 よく試験問題の穴埋め問題みたいなので、for the ___ time なんて、やって、___ の部分に単語を入れさせる問題なんかが(少なくとも昔は)ありました。 あるいは ___ ___ ___ などと、複数あることもありました。この、何か分らない部分が blah-blah-blah で、「ナンタラカンタラ」という部分です。 試験問題でなくても、はっきりしない部分をそういう言い方で表現する場合があるので、その場合ではないでしょうか。 --- だと、bar が3つですね。

Su-47
質問者

お礼

返答ありがとうございます。 ほかの方もおっしゃっていましたが、ムーボンはmove onっぽいですね。 前半はget upかget outっぽいですね。 ブラーブラーブラーのほうはそれ単品で喋っていたので、 たとえば、こっちがくだらないことを言ったら、相手が「ブラーブラーブラー」とだけ返すなど。 なので、文字として「かくかくしかじかで」と書いた場合でも喋るときにはそれでは通じないと思うので、よくわかりません。

関連するQ&A