• 締切済み

any number of と multiple の違いについて

any number of と multiple の違いについて 「複数の独立した領域を持つ画像を扱うために」を英語で表現するとき、 1. In order to handle an image with any number of isolated regions, と 2. In order to handle an image with multiple isolated regions, のニュアンス的な違いを教えてください。 そもそも1の文の様な「any number of」の使い方は正しいのでしょうか? すみませんがよろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

同義語的ですが any number of の方は無数 (quite a lot of) という(やや情緒的な)意味が込められています。例えばリンゴや国がとりとめもなく多数というときは普通には any number of apples, any number of countries が使われます。 multiple も多数 (many) ですが、無数というのとはやや異なり、控えめ (限定的) です。1回の妊娠で多数の赤ちゃんが生まれるのは multiple babies の方が合っています。多重通信 (multiplex communication) も多重の程度は無数ではありません。今ご質問の場合も multiple isolated regions の方が合っています。国を分割する時は無数にはなりませんので Will the United States divide into multiple countries? です。

miomuuuuuuu
質問者

お礼

ありがとうございます。 よくわかりました。