- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:電車の乗換えのときの英語)
電車の乗換えの英語表現
このQ&Aのポイント
- 外国人への道案内で使える電車の乗換えの英語表現を教えてください。
- 電車での移動で乗換えが2回ある場合の適切な英語表現を知りたいです。
- 電車の乗換えを外国人に説明する際のスムーズな表現を教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
単純に、2度乗り換えがある事を伝えればいいのですよね? You have to change trains,twice. In the first chainge at B, and the second change at C for D. D is the nearest station to your destination. 『電車を2度乗り換えしなくてはなりません。 まず1度目の乗り換えはBです。 そして2度目はCでD行きに乗り換えです。 Dはあなたの目的地の最寄りの駅です』 《change at A for B》 これは『AでB行きに乗り換え』との意味で、 とても簡潔でわかりやすいかと思います。 (繰り返し使われてもくどくはないかと) Bは駅名で無く、路線名でもいいですよ。 基本型として、応用がきくかと思います。 求めていらっしゃる答えでは無かったらごめんなさい。(^^;
お礼
回答ありがとうございます。すごく助かりました。