"specious time" の意味
海外出張中にお世話になった方にe-mailにてお礼を述べたところ、以下の内容の返信がありました。標題の"specious time" の意味がうまく訳せなかったのですが、どういう意味か教えて頂けますでしょうか。直訳すると「まやかしの時間」なのでしょうか・・・。
メール全文の中から、関係ありそうな前後の文脈部分を記載しています。
I also had chance to talk to you, a silent gentleman but deeply understand everything & has good observant eyes.
Each time you come, each time we have very specious time & memories also.
I hope that one day I can meet you again.
よろしくお願い致します。