• ベストアンサー

刑事コロンボが「ようござんすか」

刑事コロンボが「ようござんすか」 と、1話に1回以上は言っていると思いますが、 このセリフは、元の英語ではどうなっているのでしょう?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • makosei
  • ベストアンサー率21% (193/898)
回答No.1

 そのセリフが使われる場面によって若干違うと思いますがね、 こないだの「秒読み殺人」では犯人と目星をつけたご婦人の前に椅子を持ってきて「ここに座ってもいいですか」という意味で「ようござんしょ?」と訊いてました。‘Is it all right?’ といった感じでしょう。  いやね、確信はないんだがね、うちのカミさんもそうだろうと言うもんで。      ・・・・・・     こんな答えですみません。自信のあるかたの答えがつくといいですね。  そうだ、大事なこと忘れてました。NHK-BSで今放送してるのはステレオ放送なんですね。あたしゃてっきり2ヶ国語放送かと思ってました。なら、すぐ答えが出るんですけどね。  

sanori
質問者

お礼

推測の域を脱しませんか。 とはいえ、ありがとうございました。

関連するQ&A