• ベストアンサー

「後ろ倒し」という言葉は正しい日本語でしょうか?

「後ろ倒し」という言葉は正しい日本語でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • m2052
  • ベストアンサー率32% (370/1136)
回答No.2

「後ろ側に倒す」という意味ではすこし短くしすぎだと思います。 「前倒し」の反対語では「先送り」というのではないでしょうか。

maomai
質問者

お礼

そうですよね。ニュースで聞いたものでびっくりして質問しています。

その他の回答 (2)

noname#113694
noname#113694
回答No.3

新語としてGoo辞書に出ていますな。 ここに出れば、「こりゃヘンな日本語だ!」と頑張ってみても、もう駄目です。 大辞書が認知しちゃいましたのでね。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/%25A4%25A6228531052200000000/m0o/ しかし、完全に日本語として定着するかどうか、まだわかりませんね。 「前倒し」があっての「後ろ倒し」です、 「前倒し」という言葉だって先行きつかわれなくなることも考えられます。

maomai
質問者

お礼

あきらめます。

noname#112894
noname#112894
回答No.1

正しい日本語というより、最近の造語です。 後ろ倒し・・・・俗に先送りのことを言います。予定を遅らせて,計画を実施すること。後倒(あとだお)し。 前倒しの反対語として言われるようになりました。 国語辞典には???無いかも・・・あるかも????

maomai
質問者

お礼

ニュースで聞いたものでびっくりして質問しています。