• 締切済み

下記、和文を英訳する必要がでてきました。しかしながら、私自身が無知なた

下記、和文を英訳する必要がでてきました。しかしながら、私自身が無知なため英訳に苦慮しています。 どなたか、ご協力いただけたらありがたく存じます。  「非営利組織の活動評価方法について一考察 -プログラム評価におけるロジック・モデルの適用-」

みんなの回答

回答No.2

About the method of evaluating the activity of the nonprofit organization -Consideration- The logic model's application in program evaluation- 下記で翻訳はできますよ。 http://www.excite.co.jp/world/english/

Wadayama
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございました。 英訳機能のサーとまで教えていただき感謝です。

noname#232424
noname#232424
回答No.1

いくつか書き方はあるでしょうが,ほんの一例。(もし他者の論文タイトルを訳しているなら,その掲載誌の巻末ページなどに著者自身による英訳がついていることもありますので,確認してください) A study on the method to evaluate the activity of NPOs: an application of the logic model to program evaluation 「プログラム評価」は意味がわからないので直訳しました。

Wadayama
質問者

お礼

早速ご回答いただきありがとうございました。 大変参考になりました。