• 締切済み

ベストセラー本とかけまして、懲りない犯罪者とときます、そのこころは?ど

ベストセラー本とかけまして、懲りない犯罪者とときます、そのこころは?どちらも___でしょう。___何を入れば正しいですか?出来れば説明も付くようお願いします。

みんなの回答

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.4

このサイトの外国語に関する質問とは考えられない内容です。取り消されることを希望します。

  • rimurokku
  • ベストアンサー率36% (2407/6660)
回答No.3

外国の方の様ですね。 どちらの文にも当てはまる同じ発音の言葉を探す、いわゆる日本の謎かけ遊びですね。 どちらも「さいはんする」でしょう。 再版=ベストセラー本に成って売り切れ、再び同じ版で印刷する。 再犯=懲りない犯罪者は、再び同じような犯罪を犯す。 でも、あなたのお礼の言葉はおかしいですよ。 「本当にあまりにあなたに感謝しました」 本当に=心からそう思っているさま。 あまりに(余りに)=過度。 この場合「あまりに」は適当ではありません。 「あまりに」を使うと「心から必要以上に感謝しています」となってしまいます。 「ありがとうございました、あなたに感謝しています。」程度が適当と思われます。

  • root_16
  • ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.2

「さいはんする」でしょう。 再版:版を重ねて印刷、発行すること 再犯

yuyu223
質問者

お礼

本当にあまりにあなたに感謝しました

noname#119554
noname#119554
回答No.1

どちらも つみかさねる でしょう。 本屋などで、ベストセラー本はたくさん積み重ねられています。 懲りない犯罪者は、罪を重ねます。 間違ってたらごめんなさい。

yuyu223
質問者

お礼

本当にあまりにあなたの助けに感謝しました!

関連するQ&A