- ベストアンサー
英訳に困ってます。
英訳に困ってます。 道案内の英語を書きたいのですが、上手くできません。アドバイス宜しくお願いします。 日本文は、"駅の西口から目の前にある広い道路まで進み、横断歩道を渡ったら、急な坂を100mほど登って下さい”という内容なのですが。。。 適切な説明を教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Cross the pedestrian crosswalk of the widest street in front of the west exit, and walk up the steep. Our building is 100 meters ahead. ちょっと想像で補ったところもありますけど、、、 our building は実際建物でなく何か集合場所とかだったら、その具体的な 名詞にかえてみるといいかもしれません。または The place we suggestといえるかもしれません。