- ベストアンサー
英語の添削お願いできますか?
- 英語の添削お願いできますか?
- 病院に居る友人に電話し、明日の予定を伝える女性。
- 電話でのやり取りを通じて、友人の具合が良くなっていることを知り、安心する女性。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Mary: Hello? Mike's friend: Hello, this is Mike's room. --> 特に問題なし Mary: Hi, this is Mary. Mike's friend. --> Hi, this is Mary. I am Mike's friend. Mike's friend: Hi, I'm Ted, his coworker. --> Hi, I'm Ted. I'm his colleague. (coworkerという単語はありません) Mary: Is Mike there? --> 特に問題なし Ted: I'm afraid he've just fallen asleep. May I take a massage? --> I'm afraid he just fell asleep. May I take a massage? Mary: Oh,may I? Please tell me that I'll be there tomorrow at noon. --> Oh, can you? Please tell him that I'll be there tomorrow at noon. Ted: All right. I'll do tell him. --> All right. I'll tell him about it. Mary: Thank you. By the way, How does Mike look like? --> Thank you. By the way, how is Mike? (How does Mike look like だとマイクはどういう風に見えますか?になります) Ted: Oh, he looks getting better. -->Oh, he is getting better. Mary: Does he? I'm glad to hear that. Anyway, nice to have talked with you. thank you. --> 英語だと、このようなニュアンスでほんと?とはあまりいわないような気がします。 That's good. などがいいとおもいます。もし、ほんと?をいれたいのであれば Is he? です。 That's good. I'm glad to hear that. It was nice talking with you. Ted: Me too. Bye. 多分これであっていると思います。。 でも間違ってたらごめんなさい。
お礼
長い文章を読んで頂いて、丁寧に教えて頂き感謝!!です。 How is Mike でいいんですね。 ほかにもいろいろと勉強になりました。ありがとうございます!!