- ベストアンサー
ブラウン首相の失言が話題に
- ブラウン首相が40分以上もMrs. Duffyと話した後、彼は言いました。「もしよければ、私は悔い改める罪人です。時々・・」
- 彼に聞かれたMrs. Duffyが何を言ったのか、彼は「うわー、全部だ!彼女はただの偏狭な女性だ・・」と答えました。
- 彼は国を指導するべきなのに、彼は普通の女性に対してこう言っています。「彼女は質問を投げかけたのはほかの多くの人がするであろう質問・・」
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1) 「懺悔すべき罪人だと言いたいのならばかまいませんよ,その通りですよ」 if you like で「お望みならば」「そう言いたいのなら(かまいませんよ)」 2) Asked what she had said に対する答えが everything ということです。 「彼女は何と言ってたんだ」と聞かれて「なんでもだよ」「いろんなことだよ」 3) 「彼はこの国を率いていくはずの人で,たいていの人が尋ねるだろう(お約束の)質問をするために現れた普通の女性を呼び出して(話しかける)つもり(でいた)」 He's supposed to be leading the country and he's calling an ordinary woman who's come up and asked questions that most people would ask him... 4) ブラウン氏は大失態をやらかした,ということだけだと思いますが。 5) trail で「遅れをとる」という自動詞。 with O ~ing で付帯状況を表し,「労働党が世論調査で支持率が不利な状況で」
その他の回答 (2)
- Masahito(@vitaminee7)
- ベストアンサー率43% (16/37)
すいません補足。4)しかし甥のダフィーは、「ブライアン首相は誤ったし、そんなに大した問題じゃないと思った」といった。
お礼
有難うございます! 単に謝ったから大した問題ではないということですね! 考えすぎのようでした。
- Masahito(@vitaminee7)
- ベストアンサー率43% (16/37)
1)if you like (to ask me)でしょうか? 2)everythingは、彼女の言動、すべて 3)ブラウンは、国を背負っていくと思われる人物なのに、単にほとんどの人が疑問に思っていることを尋ねに現れた(移民の流入について不快に思っている)私のような一般市民に対して、、、偏狭だなんて、、そして要求することといったら税金、税金、税金。 4)ブラウン首相はでっかいヘマをやらかしたよ。巨大なヘマだと思うでしょ?どう思う?彼は自分自身で馬鹿なことして物笑いによね、ほんと。 5)労働党は、世論調査で他党に後れをとっている。 人生つらいですね。
補足
いやぁ、有難うございます!! よく理解できました。 ただ、4番だけ、大失態をやらかしたというのは最初の分でわかるのですが、何が大失態だったのか、よくわからないのです。謝ったこと?それが問題だとおもっていないということ?とか・・・・ よろしくお願いします。