- ベストアンサー
emailing clientsの意味を教えてください!
emailing clientsの意味を教えてください! What did she do before? She was an administrative assistant. What were her responsibilities? She was responsible for emailing clients. という英文の意味がよくわかりません。 彼女は秘書さんだと思うのですが イーメールクライアントとは 単にPCの事ではないのでしょうか? 上記のような言い方をした場合 メールを出してきた人について管理するような意味合いになるのでしょうか? 教えてください!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
正確にはe-mail clientsだと思います。 ITのアシスタントとして、会社内のイーメールのユーザーの管理のアシストをしていたと思います。 例えば新入社員のイーメールアカウントを設定したり、退社した社員のアカウントを消したりなどではないでしょうか。
お礼
なるほど!!! administrative assistantとは そういうことをする人だったのですね!!! とてもよくわかりました。 ありがとうございます!!!