- ベストアンサー
来週からグアムへ行きます。
来週からグアムへ行きます。 口コミで、 Lone Star Steak House というところが美味しいって聞きました。 予約が必要で、送迎もしてくれるそうです。 ホテルのフロントで、以下のことを伝えたいのですが、 できるだけ簡単な英語に翻訳していただけないでしょうか。 『 Lone Star Steak House へ、今晩行きたいのです。 お手数ですが、予約の電話をかけていただけないでしょうか。 あと、このホテルに迎えに来て欲しいのですが。 何時に、どこで待っていたらよろしいですか?』
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I (もしくは we) want to go to Lone Star Steak House tonight. Would you help me make a reservation? Also ask if they provide a shuttle service. グアムであれば日本語を話せるホテルスタッフがいるかもしれません。 私はグアムに行ったことがありませんが、そのレストランの名前からするとバッファロー肉なんかを食べさせてくれるテキサスバーべキューの店でしょうか。 良いご旅行を。
その他の回答 (1)
- nolly_ny
- ベストアンサー率38% (1631/4253)
カテゴリが英語ですが、グアムの一般常識の回答です。失礼します。 グアムのホテルはどちらへお泊りですか? 先の方が書かれているとおり、高い確率で日本人スタッフががいるはずです。 また、レストランが送迎をしてくれるところはありますが、ホテルがあなたのためにレストランへ迎えに来てくれるようなサービスは、ありません。 レストランの「送迎」サービスなら、帰りもレストランがホテルまで送ってくれます。 いずれ英語でお願いするなら、フロントにお願いするより、レストランへ直接電話した方がいろいろ話が早いと思いますよ。 Could I make a reservation for dinner tonight? How could we use your pick up shuttle service? とか・・・ でも、こちらから言えたとしても、向こうの言っていることが聞き取れなくてオロオロしちゃうと思います。うーん、やっぱりホテルの日本人スタッフに頼ったほうがよさそうです。。。
お礼
お礼が大変遅くなりまして失礼しました。出発前、バタバタしてました。きょうの夜の便です。しっかり覚えて、立派に話してきます。ありがとうございました。
お礼
お礼が大変遅くなりまして失礼しました。出発前、バタバタしてました。きょうの夜の便です。しっかり覚えて、立派に話してきます。ありがとうございました。