• ベストアンサー

日本語の難解なこと

日本語の難解なこと 日本語で「よろしくお願いします。」 とか「(建前で)また、遊びに来てね。」 とかという挨拶を他の言語の外国人に どうやって説明しますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.2

説明と言うことなら:特に意味はないからそのままに受け取るのではなく無視すればいい:このように説明すればいいでしょう どのようの応対するか よろしくお願いします、には:me too また遊びに来てね、には:thank you ,you too

ishikawa-t
質問者

お礼

大変、参考になりました。どうも、有難う。

その他の回答 (1)

  • roxy-xoxo
  • ベストアンサー率35% (5/14)
回答No.1

アメリカでは『よろしくお願いします』とか堅苦しい言葉はあまり使わないと思います。 逆に逢えてうれしいです( Im glad to meet you today!)とかなら使いますが、、、 またあそびに来てねは、You are always welcome to come my house! いつでも遊びにきてもいいよ!とかですかね。。 役に立つとうれしいです^^

ishikawa-t
質問者

お礼

参考になりました。有難う。

関連するQ&A