- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Rufus WainwrightのCaliforniaという曲の歌詞で)
Rufus WainwrightのCaliforniaという曲の歌詞において、『Ginger Slam』の意味は?
このQ&Aのポイント
- Rufus WainwrightのCaliforniaという曲の歌詞で注目されるフレーズ『THAT'S ENTERTAINMENT'S ON AT EIGHT, COME ON GINGER SLAM』の意味について調査しました。
- このフレーズは日本語版のアルバムでは『8時になればザッツ・エンターテインメント』や『さぁ、ジンジャー、キメてくれ』と訳されていますが、実際の意味は何なのでしょうか?
- 『slam』の意味を調べると『キメてくれ』とは少し違う意味になるようですが、本当の意味は一体何なのか気になります。ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
回答遅くなりました。まだご覧になってますか? はっきりとしたものではないですが、自分なりに考えてみました。 ‘slam’という単語を引いてみると、 「ドアをピシャリと閉める」「(受話器を)ガチャンと置く」 名詞扱いでは「ピシャリとかバタンなどいう音」と、出てますよね。 なので、この場合は「ビシっとやってくれ」みたいな感じでしょうか。 「決めてくれ」も全く間違いというわけでもないと思います。 が、そこは翻訳者のセンスの問題だと思います。 納得いかなければ、このカテより英語カテで再質問された方がいいと思います。 関係ないけど、この曲の入ったアルバムでは、 私は「Cigarlettes&Choco~」「Shadow」「Matinee Idle」 なんかが好きです^^