- ベストアンサー
英訳をお願いします。動画についてなのですが・・・
英訳をお願いします。動画についてなのですが・・・ こんにちは。いつもお世話になります。 私はyoutubeに動画をアップしたのですが、現在新しいのを作っている最中だということを 英語で伝えたいのですがうまく出来ません。よろしければお願いします! 内容の補足としては、 動画は20枚近くイラストを描き加える必要があるので大変です。 でも楽しく作業してます。完成させるつもりだけど、未完成でも出来たら アップロードしてみようかな。そのときは恥ずかしいから友達だけに公開するかも! 以上のことがうまく表現できなくて困っているので、これが伝えられたらなぁと思います。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
補足有り難うございます、少々手直しと云うほど大袈裟ではありませんが,直しましたので、、、、、 //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// I have to work hard to add some 20 illustrations to my movie. I am enjoying it, though. I will do my best to complete. But I am thinking it might be good idea to upload the movie even halfway. At that time, I will arrange the upload so that only my registered friends can view it as I feel hesitated to make it fully open to the public. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
その他の回答 (2)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
なかなか友達同士の文面は、間柄が不明ですので、、、、、、、、、まごつきますが、こんなところで、 I have to work hard to add some 20 illustrations to my movie. I am enjoying it, though. I will do my best to complete. But I am thinking it might be good idea to upload the movie even before completed. At that time, I will make it open only to my friends as I feel ashamed to make it released to the public.
お礼
友達の間柄を推測して(?)英訳を考えて下さってありがとうございます。説明不足でした・・・ 大変だけど楽しんで描いているので、それが伝えられそうな感じでありがたいです。 感謝します!
補足
説明不足ですみません!ここでいう友達とは、youtubeで友達登録している人々のことです。 リアルの友人ではないのでした・・・
- yukiyayako
- ベストアンサー率30% (12/39)
The animation is great more because it is necessary I draw nearly 20 pieces illustrations, and to add it. But I work happily. Though I do my best and intend to complete it, I intend to upload it even if unfinished. I may show it only to a friend on this occasion because I am ashamed. こんな感じでいかがでしょう。
お礼
ありがとうございます!これなら未完成だけどアップロードするつもりで、 でもそれが恥ずかしい、といったことが伝えられそうですね。 感謝します!!
お礼
わぁ~2度もありがとうございます!!助かりました! お二方本当にありがとうございます。大変助かりました! 私ももっと英語を学んでいこうと思います。^^