日本語には、似たような色に複数の呼び方をつけることがあります。
薄い水色ならば「空色(そらいろ)」、薄い緑色ならば「若葉色(わかばいろ)」など、自然の物の名前をとって呼ばれることが多いです。
桃の花の場合は「桃色」か「ピンク色」だと思います。これが桜の花になると「桜色」と呼ぶこともありますが、「桜色の桃」や「桃色の桜」と言うことはまずありません。
うす桃色は、薄いピンク色、ということでいいと思います。ピンク系の色は主に春を連想させるので、「うす桃色の季節」というのは、1年のうちの春、または人生の青春を表しているんだと思います。
参考になるかどうかわかりませんが、お役にたてれば幸いです。
お礼
ご親切に教えていただきありがとうございます。自然の物の名前をとって命名する色が多いですね。日本語のこの特徴に気づきました。とても綺麗だと思います。「うす桃色の季節」の比喩的な意味も説明してくださり、大変助かりました。本当にありがとうございました。