- ベストアンサー
ドイツ語の歌のタイトルの意味を教えてください!
ドイツ語の歌で「Leider Lieb' Ich Dich Immer Noch」という歌がありますが、日本語に直すと、どういう意味になるか教えていただけませんか? 結婚式の乾杯時に使おうかと考えています。 タイトルの意味を知っておかないと、地雷を踏みそうな気がするので・・・(汗)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「残念ながら、ずっとまだ君を好きなんだ。」 「残念ながら、ずっとまだあなたを好きなの。」 このドイツ語は、男女関係ないですが、日本語訳は、 かえるのがいいかな。
その他の回答 (1)
- op9-2
- ベストアンサー率25% (3/12)
回答No.1
有名な曲なんですか? 日本語タイトルが そもそもつけられていないんじゃないですか? 知らないのに、答えてすみません(汗)しかもドイツ語詳しくないんですが、 「残念ながら、いまでもあなたを愛しているのよ♪」みたいな感じですか? どなたか分かる方~~~
質問者
お礼
日本でも有名な歌です! 多分回答者No.2の方もそう答えてらっしゃるので、当たっていると思います! ありがとうございました。
お礼
回答ありがとうございます! よかった、ポジティブな歌なんですね! 別れとか失恋の歌詞だったら、結婚式には使えないので・・・ すっきりしました!