• ベストアンサー

日本語の単語わかりません-!!…orz

日本語の単語わかりません-!!…orz brother-in-lawには、 1elder sister's husband 2wife's brother と二通りの意味ありますが、 日本語でなんていうのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pasocom
  • ベストアンサー率41% (3584/8637)
回答No.1

どちらも「義理の兄弟(ぎりのきょうだい)」、または略して「義兄弟(ぎきょうだい)」といいます。

noname#109618
質問者

お礼

ちょっと堅くないですか? 表現… ありがとうございます

その他の回答 (2)

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.3

1,兄さん(Older brother) 2,兄さん If older than wife   ~さん ~:name If younger than wife

noname#109618
質問者

お礼

兄さん でもいいんですね。 両方とも自分にはまだいないので・・・ いちおう先着順で1さんをポイントとしますが、ごめんなさい

  • DIooggooID
  • ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.2
noname#109618
質問者

お礼

いっぱいでてきますね…;; はじめてみる単語もちらほら・・・ ありがとうございます