- 締切済み
この意味って何でしょうか??
I will catch up with you soonって送られてきたのですが、メッセージの意味がわかりません。 どのように解釈したらいいのでしょうか?教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kittenchan
- ベストアンサー率50% (122/242)
回答No.4
どのような状況でのメッセージかは質問ではわからないのですが、もしあなたがたとえば先に居酒屋などへ行って、彼が後で来るような時には他の方が言ってらっしゃるような意味になります。日本語では「後で行くね」みたいな感じでしょうか。 しかし、しばらく会っていない人から来たメッセージや、久しぶりに会ったけどその時は話す時間がない場合であると、「(しばらく合っていないけど)また今度話そうね」みたいな意味合いになります。 この「話そう」は、しばらく会ってないうちにどんな事が起こったのか、などのお互いの世間話などを教えあう、というニュアンスです。 SoonをLaterに置き換えるのもよく聞きますね。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
今、わたし/僕/俺、遅れてるけどすぐ追いつくからな、覚悟しとけよ いま、ちょっと寄り道してますけど、すぐ追いつきますんで、お待たせはいたしませんから などいろいろありそうですね、
質問者
お礼
色々とあるんですね♪回答ありがとうございます。
noname#138315
回答No.2
状況によりますが「すぐに追いつきますね」じゃないでしょうか。
質問者
お礼
回答ありがとうございました
- ss302024
- ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1
すぐあなたに追いつくよ。 だと思います。catch up with~ で~に追いつくって意味なので。
質問者
お礼
回答ありがとうございました♪