• ベストアンサー

肩書きがスペイン語で小文字からだから、「~人(estadounidense等)」も小文字で始まる? 固有名詞の概念が?です。

こんにちは、お世話になります。 スペイン語でも固有名詞は、大文字から初めて書くと参考書に書いてあったのですが、「~人」と言うときは、espano~l, estadounidenseとか書いて小文字から始めますよね? なぜなんでしょうか? 参考書によると、「人名、動物名、地名、固有の品名等が固有名詞で「曜日、月、季節、肩書き」以外は必ず大文字で書き始める。」とありますから、要するに「~人」は「肩書き」として扱われるから小文字から書き始めるんでしょうか? よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

国名は固有名詞でも「(国名)人」は固有名詞とは言えないと思います。 固有名詞、たとえば国名から、形容詞が派生しそこから言語名や国民の名詞が派生します(民族名から国名ができることもあり)。 この派生語を大文字書きするかどうかは言語によりばらつきがありますが、形容詞は大抵小文字書きです。また言語名も小文字書きが多いようです。英語はこれらを大文字書きしますが、これは珍しい例です。他に思いつきません。 民族名・国民名は今分かる範囲では英語、フランス語、オランダ語、セルビア語は大文字書きですが、ロシア語、スペイン語は小文字書きです。 大文字書きするものでも、これは固有名詞だからではなく固有名詞に “由来する名詞” だからだと思われます。言語名は小文字、国民名は大文字という区別のためもあるでしょう。

zatousan
質問者

お礼

大達人、御回答ありがとうございます。 >英語はこれらを大文字書きしますが、これは珍しい例です。 外国語といったら、英語オンリーの僕としては、(そもそも日本語では、固有名詞が何で有るかなんて考えないし、)「英語の大文字で始まる単語=固有名詞」でしたが、その考えを改める必要があったのですね!! >今分かる範囲では英語、フランス語、オランダ語、セルビア語は大文字書きですが、ロシア語、スペイン語は小文字書きです。 世界は広いですね! それにしても、流石大達人ですね! 言語名を拝聴しただけで目がクラクラしてきました。 >大文字書きするものでも、これは固有名詞だからではなく固有名詞に “由来する名詞” だからだと思われます 分かりやすいご解説ありがとうございます。  『固有名詞≠固有名詞に由来する名詞』だったんですね! 完全に疑問が解けました、ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • tknaka
  • ベストアンサー率45% (225/491)
回答No.1

こんにちは。 単純に固有名詞ではないからだと思います。スペイン人はたくさん居ます。参考書で動物名と書いてあるようですが、これはペットなどの名前ということではないでしょうか? 普通に猫 gato などは小文字で書きますし。

zatousan
質問者

お礼

大達人、御回答ありがとうございます。 なんと、ドイツ語、英語、ポーラーンド語以外にも、スペイン語も、、、、 僕は、質問を見ればお気づきだと思いますが「スペイン語完全初心者」です。 >単純に固有名詞ではないからだと思います。スペイン人はたくさん居ます。 なるほど! スペインという国は一つだけど、スペイン人は沢山いますよね。  あんまり固有名詞について考えた事がなかったので、気が付きませんでした! (大汗) それにしても、大達人はすごいですね! 改めて御回答に御礼申し上げます。