クジラとイルカの境目の名前
よく雑学で、クジラとイルカは同じグループ、概ね4mを境目にクジラとイルカを分けている、という話を目にします。
日本語ではクジラとイルカ。
英語ではwhaleとdolphin。
基準が概ね4mなので、境目の種はどちらと命名されてもおかしくないと思います。日本と英語圏のどちらかで認知していなくて、名前が輸入・翻訳されたケースは別として、両方で昔から認知のあった種では、
・日本語でクジラだけど英語でdolphin
・日本語でイルカだけど英語でwhale
のどちらかのパターンがあってもおかしくないと思います。
このような例はあるのでしょうか。あるならその名前を教えて下さい。
ない場合「無い」とはっきり断言していただけるのであればそれもありがたいです。
よろしくお願いします。
お礼
どうもありがとうございました! わかりやすい説明で、とっても参考になりました!