以下の文のby以下がうまく訳せません。どなたか教えてください!
NIH seeks to ensure integrity and accountability in its grant award and administration processes by relying on a system of checks and balances and separation of responsibilities within its own staff and by establishing a similar set of expectations for grantee organizations.
特にby establishing~が分かりません。
NIHがチェックと均衡のシステムを信頼しスタッフ間で責任を分担することで、また同様の手法を被譲与者団体にも求めることで、というようなことなのでしょうか???
宜しくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます。 助かりました。 本当にありがとうございました!