- ベストアンサー
audio note
Desideratum: Audio Note これは何と訳せばよろしいですか。 「是非欲しいもの:音符です」 でOKでしょうか。 audio note とはmusic noteと同じことですか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
是非欲しいもの (オーディオノート社の)アンプ ではないでしょうか。
その他の回答 (3)
- noruri
- ベストアンサー率32% (48/149)
回答No.4
No2のかたに賛成です。 インタビューかアンケートの欄のように思えますが、 是非欲しいもの:Audio Note社の製品 という印象を受けました。
- 参考URL:
- www.audionote.co.uk
- digitalian
- ベストアンサー率29% (323/1104)
回答No.3
あった方がいい物: 音声メモ(ボイスレコーダ) みたいな感じだと思います。少なくとも♪じゃないでしょう。
- pearl17
- ベストアンサー率35% (95/270)
回答No.1
その英語ののっている状況とか、前後関係がないと なんともいえませんが、 Audio Note は「音声による案内」、「音声による記録」みたいなものではないでしょうか。 Desideratum には、「是非ともほしいもの」のほかに、 「図書館の購入希望リスト」という意味もあります。