• ベストアンサー

audio note

Desideratum: Audio Note これは何と訳せばよろしいですか。 「是非欲しいもの:音符です」 でOKでしょうか。 audio note とはmusic noteと同じことですか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ma_
  • ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.2

是非欲しいもの (オーディオノート社の)アンプ ではないでしょうか。

参考URL:
http://www.audionote.jp/index2.html

その他の回答 (3)

  • noruri
  • ベストアンサー率32% (48/149)
回答No.4

No2のかたに賛成です。 インタビューかアンケートの欄のように思えますが、 是非欲しいもの:Audio Note社の製品 という印象を受けました。

参考URL:
www.audionote.co.uk
  • digitalian
  • ベストアンサー率29% (323/1104)
回答No.3

あった方がいい物: 音声メモ(ボイスレコーダ) みたいな感じだと思います。少なくとも♪じゃないでしょう。

  • pearl17
  • ベストアンサー率35% (95/270)
回答No.1

その英語ののっている状況とか、前後関係がないと なんともいえませんが、 Audio Note は「音声による案内」、「音声による記録」みたいなものではないでしょうか。 Desideratum には、「是非ともほしいもの」のほかに、 「図書館の購入希望リスト」という意味もあります。

関連するQ&A