• ベストアンサー

「おんしゃあ なにしちゅうがやきに」の翻訳

先日高知の桂浜に旅行しました。 その時に「おんしゃあ なにしちゅうがやき~」なんとかかんとかと 言っていました。 これを日本語に翻訳するとなにをいいたいのでしょうか? ヨロピク♪

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

これは、以下の様に言っています。 あなたは、何をしているのですか?  おんしゃあ=あなたは なにしちゅう=何をしている がやき・・=接尾語 です。

goodmanman
質問者

お礼

実に奥深くて味わいのある言葉ですね。 今後も残していきたい方言ですね。 ありがとうございました。 御前おんまえ→お前→あなた というふうに時代と共に言葉は変化するものですね。

その他の回答 (3)

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.3

あなたは何をしているのですか?

goodmanman
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • okg00
  • ベストアンサー率39% (1322/3338)
回答No.2

土佐弁というれっきとした日本語なので、翻訳のしようがないです。 ちなみに共通語(標準語)にすると「お前は何をしているのだ?」ですね。

goodmanman
質問者

お礼

こおいう方言は残していきたい無形文化財ですね。 いちりつに標準語だけだと 味もないし面白くないしとてもいい言葉ですね。 ありがとうございました。

  • 9101210
  • ベストアンサー率8% (1/12)
回答No.1

う~ん、四国出身じゃないから勘ですけど 「あなたは何しに来たんですか?」 じゃないかな?

関連するQ&A