- ベストアンサー
分詞構文ですか?
言うまでもないことかもしれませんが、次の文は分詞構文と考えていいですか? I got hurt playing tennis. 例文が分詞の節を前に持って来ているものばかりなので、 確認をしたく思いました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
試しに前に持って来てみましょう。 I got hurt playing tennis. Playing tennis,I got hurt. 同じなようですね。本来の文章は、 I got hurt when I were playing tennis. when I were playing tennis,I got hurt. when(~の時)の意味を残しながら、Iとwereと共に省略しています。 なので、これは分詞構文と考えていいと思います。
その他の回答 (1)
noname#181603
回答No.1
playing は分詞です。よって分詞構文。
質問者
お礼
ありがとうございました!
お礼
ありがとうございました。モヤモヤが解消しました!