• 締切済み

英語の先生からの挑戦状

英語の先生から挑戦状が出されました 次のフランス語の日本語訳を教えてください Mon parcours jusqu'au bout de quoi? また、その返答は何がよいかもお願いします。

みんなの回答

回答No.3

No2の方のおっしゃる通り、検索しましたら同じ質問と、その回答がyahoo知恵袋に出ていました。 その方はニュアンスで上手く訳されているようでしたが、私の彼(ネイティブ)に聞いたところ、 ひと言、”意味わかんない”でした(笑) 彼に言わせると、もはやフランス語ではないそうです。 というのは大げさかもしれませんんが、ユニークな先生が自分の感性で作った文章なのは間違いないですね。 フランス人に言っても通じませんので悪しからず。

  • ykkic
  • ベストアンサー率47% (24/51)
回答No.2

No1の方のおっしゃることはもっともですね。 でも、英語の先生がなんでフランス語の文を宿題に出すんでしょうね。 この文の前後に” ”をつけて、グーグルで検索したら、ヒットしましたよ。同じ先生かしら。 英語、がんばってくださいね。

noname#248422
noname#248422
回答No.1

先ず、ご自分で答えを考え、調べ、それでもわからなければ投稿するのが順序ではないでしょうか。宿題の丸投げは小学生とおなじですから。

crimson09
質問者

お礼

すみません。 説明が何もありませんでしたね。 自分では一度調べたのですが、無い知識でいきなり調べただけではわけのわからない直訳?のようなものまでしか理解できませんでした。 誤解させてしまったことをお詫び致します。