- ベストアンサー
if it will help
if it will helpの意味や構造がいまいち分かりません。helpは自動詞で「役に立つ」と言う意味なのかなと思いました。if節の中にwillが出てきたらこのwillは意志を表すと昔習ったことがあったのですが、itの意志を表すというのは変な感じがします。 if it will helpをわかりやすく説明して下さい。また、if it willの後にくる他の動詞がありましたら、その意味もあわせて教えて下さい。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あまり理屈で難しく考えずに「こういうもんなんだな」と思っていたほうがいいような表現です。直訳すれば「もしも、それが、助けるならば」転じて「よかったら参考までに」です。 似たような表現に「if you will A」→「よろしければA(と呼んでください)」→「いわゆるAと呼ばれる類いに物」などがあります。
お礼
ご回答ありがとうございます。 説明は難しい表現なのですね。 if you will Aも文法上は変ですよね。willのあとに動詞がないので。 例文を調べたいと思います。