- ベストアンサー
「素晴らしい未来を!」の英訳
娘にipodをプレゼントしたいと思っています。 「素晴らしい未来を!」の英訳を刻印したいのですが・・・ ・Have a nice future! ・The wonderful future! どちらでも大丈夫でしょうか? 他に何かあるようでしたら、教えていただけると助かります。 ご回答よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"Wish you a bright future." はどうですか? いいお父さま/お母さまですね。
その他の回答 (1)
- wodenkan
- ベストアンサー率48% (96/200)
回答No.1
未来の修飾語ならこれでしょう a bright future a brilliant future 娘さんに輝かしい、素晴らしい未来がありますように。
質問者
お礼
暖かいお言葉。。そしてご回答ありがとうございました。 とても参考になりました。 娘の名前も入れたいので、ipodの刻印のシュミレーターで 文字を入力してみて、どれか決めたいと思います。
お礼
嬉しいお言葉。。そしてご回答ありがとうございました。 とても参考になりました。 娘の名前も入れたいので、ipodの刻印のシュミレーターで 文字を入力してみて、どちらか決めたいと思います。