※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:特許翻訳から貿易事務へ)
特許翻訳者から貿易事務への転職を考えています
このQ&Aのポイント
大手特許事務所に翻訳者として5年程勤務している20代後半の既婚女性が、引越し先での転職について悩んでいます。
引越し先では特許事務所がないため、在宅翻訳者として働くしかなさそうですが、在宅での働き方が社会との接点を減らし、隔離された感じになるのではないかと不安です。
一方、貿易関係の仕事は多くあり、貿易事務の派遣として働き、通関士の勉強をするという道も考えられますが、安定して長く働ける可能性が高い方を選びたいと悩んでいます。
大手特許事務所に翻訳者として5年程勤務している20代後半の既婚女性です。
主人の転勤で引越しすることになり、現在勤務している事務所を来年3月に退職する予定なのですが、引越し先での転職について悩んでいます。
引越し先では、近くに特許事務所がないため、特許翻訳の仕事を続けるのであれば、在宅翻訳者として働くしかなさそうです。
(今後の転勤の予定はなく、引越し先でずっと暮らすことになると思います。)
在宅翻訳者には定年もなく、自分のペースで働けることには魅力を感じますが、若いうちから在宅で働くと、人とのかかわりが極端に減り、社会から隔離されているように感じてしまうのではないかと不安です。
(子育てと両立しながら在宅で翻訳をされている主婦の方はたくさんいらっしゃいますが、私は身体的な理由で子どもを持つ予定がないため、在宅で働くとなると社会との接点は大幅に少なくなると思います。)
また、これから英語のできる理系出身者が増えるはずなので、2,30年後、文系(法学部)出身の私に在宅の仕事の需要があるのだろうか、という不安ももっています。
一方、貿易関係の仕事は多くあります(不況のため、以前よりは求人が減っているようですが…)。
なので、外で働くのであれば、まずは貿易事務の派遣として働き、通関士の勉強をする、という道があるのではないかと考えています。
しかし、こちらも不安要素がいろいろとあります(正社員になれず、ずっと派遣でしか働けなかった場合、何歳まで働きつづけられるのか?など)。
安定して長く働ける可能性が高いほうを選びたいのですが、在宅翻訳者として働いたこともなく、貿易関係の仕事に携わったこともないので、どちらの道を選べばよいのか判断できずにいます。
フリーランスで特許翻訳をされている方、あるいは貿易事務をされている方、なにかアドバイスいただけないでしょうか?
お礼
ご回答ありがとうございます。 一人で悩んでいるよりは、まず派遣会社などに登録して、実際に転職活動をはじめてみようと思います! 実際に活動してみないと、得ることのできない情報もあると思いますし、その後で、今後どうするか判断すればいいですよね。 これから、じっくり考えていきたいと思います。