- ベストアンサー
Nothing is true,Everything is permitted. の訳
Nothing is true,Everything is permitted. ゲーム、アサシンクリードに使われているフレーズですが、 単純に訳すと「真実は無く、全ては許される」となります。 ゲームの中では「心理は存在せず、許される事など無い」と言ったような台詞が出てきます。 意訳するとそうなるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「真理は存在せず、許されない事など無い」の間違いではないですか?
お礼
よく覚えてませんが、確かそうだったかも知れません^^; その訳なら納得です。 どうも有難うございました。