• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:友人からのメール )

友人からのメール 手術についての返信方法

このQ&Aのポイント
  • イギリス在住の3年来の友人からのメールで、手術の話がありました。手術に関してどのように返信すれば良いか迷っています。女性同士であり、互いの身体が弱いことも共通しているため、心配や身体を大切にする気持ちを伝えるべきです。
  • 手術を受けた友人からのメールがありました。彼女の手術についてどう返信すれば良いか悩んでいます。お互いに女性であり、互いの身体の弱さを理解しているため、心配や身体を大切にする気持ちを伝えることが重要です。
  • イギリス在住の友人から手術に関するメールがありました。手術についてどのように返信すれば良いか迷っています。お互いに女性であり、身体の弱さを共有しているため、心配や身体を大切にする気持ちを伝えるべきです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • muhy
  • ベストアンサー率48% (18/37)
回答No.1

訳ですが、 「手術を受けるので、ネットにつなぐのも本当に時々になっています。  でも、また手術を受けなくちゃいけないかもしれません。」 くらいの意味です。 「ずっとネットにいる」のではなくて、 そういう病院通いもあるので、 恐らくは「メールそんな頻繁にチェックできないけど、ごめんね」 という意味合いが含まれているのだと思います。 「どのような言葉を返せば良いか」ですが、 それは質問者さんのお気持ちを素直に言葉にするのが一番良いかと思いますよ。 その手術がどのようなもので、またお二人がどのような方々でどのような関係を気づきあげてきたのかわかりませんので、憶測でしか申し上げられませんが、 あまりにも「心配だ」という事を前面にだした文章だと、 向こうも驚くというか、恐縮するかもしれません。 日本だとこのようなデリケートな話を人にペラペラと話さないのが文化であるかもしれませんが、 私の印象だと、イギリスではこういった話題も日本人よりかはオープンに話すのではないかと思っています。 (もちろん、個人差はありますので、参考程度にお願いします) ただ、そういった文化差も時にはプラスに働きますので、 「本当に心配です」という内容を送ると、 「あぁ、そんなに心配してくれているのか、頑張らなくちゃ」と応援メッセージにもなると思います。 またそういった事も含めて、文面を書けばよいと思います。 「とても心配だけれど、こういう時あなたの文化ではどのような声をかけて良いのかわかりませんでした。だから、私の素直な気持ちを書きます」と前おきしておけば、誤解なく話が進むのではないでしょうか。

noname#98301
質問者

お礼

お礼が大変遅くなって申し訳ございません。 訳文の訂正、また、アドバイスをありがとうございました。 あれから、アドバイスいただいたように、拙い英語ながら自分の気持ちを素直に返信しました。文法上もかなり変だったかもしれません。でも、友人は私の気持ちを受け取ってくれたようです。 「あなたの言いたいことはちゃんとわかっているから大丈夫。」 「私たちはお互いより良くなるための思いは同じです。」 というような内容の返事がすぐに届きました。 とても嬉しかったです。 これもmuhy様のアドバイスのお蔭です。 これからも下手ながら、できる限り自分の言葉で気持ちを伝えていきます。 でも、どうしてもわからない事があれば、またこちらでお世話になるかもしれません。その時はご縁がありましたらよろしくお願い致します。 今回は、私個人の健康上の理由でお礼が大変遅れてしまいました。 すみませんでした。 ご丁寧なアドバイスを本当にありがとうございました。