• ベストアンサー

商品の購入方法について

どうそてもプレゼント用に欲しい商品があるのですが、英語で書いてありなかなか購入出来ません。 どなたかアドバイづなどをいただけないでしょうか。 私は登録を済ませたのち、Add to cart をおして購入出来るかと思ったのですが、エラーが出て購入できませんでした。 http://marketplace.burdafashion.com/product/1045702-Sophies-3-Star-Necklace-in-14KGF-inspired-by-t

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Hell_Fire
  • ベストアンサー率61% (97/159)
回答No.2

1週間近くなりますのでもう不要な回答かもしれませんが,締め切られていませんので回答致します。  お書きのページの程度の英語であれば,ネットの翻訳サービスを使うとある程度の意味は解ると思います。私は下記のサイトを使ってみました。  ◎インフォシーク Webページ翻訳   http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Web&lng=en  で,お書きのページの商品は現在売っていないようです。右の価格の上の方に「This item is no longer available.(この商品は,もはや入手できません)」「Notify me as soon as this product is available again.(この商品が入手可能になり次第連絡下さい)」とあります。また,「Availability: 0x(販売個数:0個)」ともあります。  このページは商品カタログの1ページのようですので,売り切れた商品も一応表示しているのではないでしょうか。実際,購入可能な他の商品では,上記の「This item is no longer available.」の部分に「Add to cart」のボタンが見られ,個数も表示されています。  なお,#1さんがお書きの「customisable」ですが,「注文可能」ではなく「カスタマイズ可能」の意味でしょう。写真の下にある「Product description(製品説明)」の中に「PLEASE TYPE IN THE "NOTES TO SELLER" HOW MANY INCHES YOU NEED YOUR NECKLACE TO BE. CUSTOM LENGTHS ARE FREE OF CHARGE, UP TO 19". IF NOTHING IS WRITTEN, THE NECKLACE WILL BE SHIPPED WITH 16"LENGTH.("NOTES TO SELLER" 部分に,何インチの長さにするか記して下さい。長さの調節は19インチまでは無料です。何も指定が無ければ16インチでお送りします。)」とあります。

参考URL:
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Web&lng=en
279n
質問者

補足

返事が遅れていたものですいません。。 ほかに似た商品で購入可能なものを見つけて 翻訳をしてから試してみます!

その他の回答 (1)

回答No.1

 今晩は。  こういう画面を見ると、如何に日本の英語教育が非実用的なものであるかが痛感されます。つくづく見ても、良く解らないんですよね、困ったことに。その点、広く世界を相手にしているamazonなどはもう少し解り易い表記になっているから、まだいいんです。  それはともかく、こんな状況なので確定的な情報ではありませんが、読み取れた限りのことを記しておきます。尚、一番良いのは自分も登録して試してみることですが、うっかりやって注文したことになってしまったりすると面倒なので、それはやりません。 1.この画面の左上、品物の写真の上に鋏とcustomisableの文字があります。customisable=注文可能でしょうね。 2.次に画面のずっと下。もう一度もっと小さな品物の写真が出てきます。その上に“Ask a question?”という文章があり、“All sales are final.”と続いています。え?!売り切れだって?? 3.でもそれならなんでこの商品が削除されないの? ここで最初の「注文可能」に戻ります。早い話が現在では受注生産になっているようです。 3-b.その辺の条件に付いての同意が必要なのかもしれませんが、思い当たりはありませんか? 4.それでも注文画面に進めないのは、支払いに問題があるからではないでしょうか? 多分この場合には日本人なら大部分はpaypalを利用すると思うのですが、paypalの利用登録は完了していますか? paypalは↓から。 https://www.paypal.com/j1/cgi-bin/webscr?cmd=_home&dispatch=5885d80a13c0db1fca8cb0621aa94a5f6fa451543ea87377b15521baa3d60b80  残念ですがこれ以上は私には判りません。あとはもっと具体的に画面を示しながら質問するしかないでしょう。買い物画面を保存して、どこかのページにアップ→それを見てもらいながら答えてもらう。  基本的な説明をしていると長くなる一方ですから、インターネット画面の保存方法や、それを公開する方法に関して判らない場合には改めて質問をしてください。  それとそれ以前の話ですが、注文すると、こちらに届くまでに早くて半月くらいは掛かるのではないかと思います。その辺の余裕はあるのでしょうか。

279n
質問者

お礼

pay palについてお聞きしたいのですが やはりクレジットカード番号は登録しなければ pay palを用いての購入はできないのでしょうか。 またpay palにクレジットカード番号を登録しても 安全なのでしょうか

279n
質問者

補足

半月もあれば十分なので時間は大丈夫です! まずはPAYPALの登録を済ませてから試してみます。

関連するQ&A