- ベストアンサー
○○への旅か○○の旅か
ちょとした疑問なのでお暇な方よろしくお願いします。 昨日、妻が長野旅行から帰ってきました。早速ビデオと写真をDVDに焼く作業をしてますが、タイトルで悩んでいます。「長野への旅」か「長野の旅」なのか?国語的(文法的?)にどっちが正しいのでしょうか。仮にどちらも正しいのなら使い分けはどうなっているのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#212854
回答No.3
文法なんてどうでも良い、と、常々考えているものですが、同じ悩みを持ったことがありますので参加します。 僕は、その悩みを、ビデオ編集する自分の気持ちが、どこにあるか考え、結論を出しました。 長野への旅 心は、自宅にあって、長野はあくまでも旅先、というか、非日常的な空間である。 長野の旅 心が、旅先の長野にあって、自宅にいるのと同じ様な気持ちで旅行した。 抽象的ですが、自分の場合は、これで納得しました。
その他の回答 (2)
- wild_kit
- ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.2
noname#107527
回答No.1
「○○への旅」は、現地へ至るまでの旅程を示している感じがします。 「○○の旅」は、現地での観光を示している(昔「兼高かおる世界の旅」ってありましたよね)雰囲気でしょうか。
質問者
お礼
回答ありがとうです。長野への道中と長野の中での楽しさの度合いを妻に訊いてみます。
お礼
回答ありがとうです。 >自分の気持ちが、どこにあるか の言葉に、なんかとても大きなヒント得ました。色々置き換えてみました。天の川への旅、天の川の旅。未来への旅、未来の旅。希望への旅、希望の旅。 今回のタイトルは「○○(妻の名前)長野を廻る」