• 締切済み

国際大学などのローマ字表記は?

http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=506408 これを読んで、また別の疑問を感じてしまったんですが、日本には「…国際大学」「…国際ホテル」と名づけられたものがありますが、これをローマ字表記にした場合、国際大学の場合「KOKUSAI UNIVERSITY」と「INTERNATIONAL UNIVERSITY」の二通りがあると思います。また駅の表示やバスの行き先表示などになると、「KOKUSAI DAIGAKU」というローマ字表記だったりするところもあるんじゃないかと思います。 これには明確な基準はないと思うんですが、みなさんの近所ではどういう表記だったりするんしょうか。

みんなの回答

  • taknt
  • ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.2

国際を 固有名詞と固有名詞とするならば、KOKUSAI に すべきでしょう。 固有名詞でなく、国際大学とひとまとめで 名詞にするならば、 INTERNATIONAL UNIVERSITY でしょうね。 ちょっと調べてみて 沖縄とか 九州は KOKUSAIという表記がありました。

ba3x307
質問者

お礼

ありがとうございました

  • yatoaa
  • ベストアンサー率30% (110/362)
回答No.1

「INTERNATIONAL UNIVERSITY」 とする例が多いようです 話は変わりますが 国際的な場所(スポーツ、政治等)で「Japan」 と表記しているのはおかしいし、やめてほしいですね 「Japan」なんて国は無いのですから。 「NIPPON」とすべきと思います。

ba3x307
質問者

お礼

ありがとうございました

関連するQ&A