- ベストアンサー
国際結婚について
私としては国際結婚はもちろん“アリ”なんですが、やはり“難しい”というのが本音です。文化の違い言語の問題もあるでしょうから…。 ところで、海外旅行などで海外に行ってある人と恋に落ちた(留学や現地勤務で愛を育んだというシチュエーションではなく)。大して英語もできない、もちろんその相手の言語もできない、もちろん相手も日本語ができないっていう状況で、要するに完全にお互いの意思疎通がハッキリできる共通の言語がない状況で、結婚にまで至り今もずーっと順調に結婚生活をしかも日本国外で送っているという方っていらっしゃるのでしょうか? 「私がそうよ!」っていう方や「私の友人がそうよ!」っていう話があったら是非お聞かせいただきたいのです。宜しくお願いします。しかし、ホントにあるのかな…??
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はい。 相手はイタリア人ですよ! 結婚後半年はイタリアで、私の父が亡くなって日本で約6年。 去年の12月にイタリアに戻りました。 子供は3人。いろいろと波風はありますが、幸せに結婚生活を送ってますよ。
その他の回答 (3)
- alishia
- ベストアンサー率17% (19/111)
#2です。たびたびすみません。 前回、否定的なことばかり書いてしまってすみませんでした。確かに、同じく国の人同士の結婚ではありえない大変なことはありますが、お互い愛し合っていてお互いを思いやる気持ちを忘れずにいられたら、幸せでいられると思いますよ。「外国人だからやめておこう」と考えるのではなく、この人となら一生一緒にいられるかな・・・とじっくり考えて結論を出したらいいと思いますよ。
お礼
<前回、否定的なことばかり書いてしまってすみませんでした> いえいえ全然謝っていただく必要はないですよ。やっぱり私の中で「あり」ってあるのもどこかで甘い考えがあったと思うのでいいアドバイスをいただけたと感謝してますよ(^-^) <「外国人だからやめておこう」と考えるのではなく、この人となら一生一緒にいられるかな・・・とじっくり考えて結論を出したらいいと思いますよ> そうですね。私も皆さんの意見を拝見して「最初っから否定せず、もし好きになってしまったら努力してみればいいやん!」って思うようになりました。以前もなんだか一人の人にえらい気に入られて「A-_-Aは外国人の彼氏とかあり?国際結婚とかどう思う?」って聞かれたんです。でも私の中では「私が完璧に英語ができたらあり。でもできんからナシ。」って答えがずーっとありましたね。コレって単純に「英語って疲れるもん」ですよね(^^ヾ あとあまりにも“日本人なら誰でもいい”って感じなヤツが多いのにもいい加減うんざりしてたんでしょうね(笑) 2度もアドバイスをいただきありがとうございます。alishiaさんがおっしゃるとおりこれからはもう少し視野を広げてゆきます。 折角2度もアドバイスをいただいて申し訳ないのですが、今回は質問の主旨にあった回答がきちんと2件あったので得点はそちらを優先とさせていただきます。スミマセンm(__)m
- gogogirl
- ベストアンサー率36% (7/19)
私の友人がオーストラリアの人と結婚して現地に住んでいます。この5月に2人目の子供を出産予定です。 彼女は関西出身、彼との出会いはなんとイベントコンパニオンの仕事でたまたま行っていた東北です。彼はワーキングホリデーで日本に来ていて、ホテルでウエイターとして働いていたそうです。 彼女も英語はそんなにできませんでしたし、彼の方も日本語は大してできませんでした。おそらく気持ちの細かいニュアンスまでは伝えられなかったと思います。知り合って1年ほどで日本で同棲を始め、それから1年ほどして結婚し、オーストラリアに渡りました。 そういっている私も実は国際恋愛真っ最中です。 彼との出会いは私が英語を勉強するために、あるペンパルサイトでペンパルを募集していて、彼が私に書いてくれたのがきっかけです。(詳しくはBEL22さんの質問にも回答していますのでこちらを見てください→http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=439927) A-_-Aさんの気にしていらっしゃるとおり言葉の壁は大きいと思いますが、それよりもっと大切なのはやはり"相性"なんじゃないでしょうか? だって、私達同じ日本人同士で同じ言葉を話していても理解できない、好きになれない相手って必ずいますよね? その反対で、言葉がわからないことがあっても不思議と伝わってくる気持ちがあるんですよ・・・。 やはり人間同士の出会いってやはり"縁"というか、"運命"みたいなものが大きくかかわっているのではないでしょうか?
お礼
gogogirlさんもgogogirlさんのお友達もすごいですね(☆o☆) 尊敬します。 <A-_-Aさんの気にしていらっしゃるとおり言葉の壁は大きいと思いますが、それよりもっと大切なのはやはり"相性"なんじゃないでしょうか? だって、私達同じ日本人同士で同じ言葉を話していても理解できない、好きになれない相手って必ずいますよね? その反対で、言葉がわからないことがあっても不思議と伝わってくる気持ちがあるんですよ・・・。 やはり人間同士の出会いってやはり"縁"というか、"運命"みたいなものが大きくかかわっているのではないでしょうか?> すごく感動しました。今まで実際どんなにいい人に出会っても相手がすごく頭のいい人でこの私のつたない英語を理解してくれても結局私の脳みそが英語に疲れて自爆寸前なんで「ムリだーっっ!」って思っていたのです。でも、一人だけ全然苦に感じなかった人がいるんです。たった2日間だけだったけど。その時は全然気が付かなかったんです。でも実際帰国してきて思い出すと「よう考えたら…」って感じなんです。珍しく「もっと話したかったな」と。もう少し一緒にいたらちょっとは惚れてたかも?それとも例え二日間でも“運命”とか感じなかったからやっぱり何もないのかな? 有難うございます。彼氏といつまでもお幸せに(^-^)
- alishia
- ベストアンサー率17% (19/111)
確かに簡単ではないですよ。どの程度、お互いの言語が分かるのかによりますが、まずは、意思の疎通ができないことでストレスはたまります。おおざっぱには伝えられても、本当の心の内面を伝えられないのがつらいですね。 また、例えば日本に住むとしたら日本人はその配偶者をいろんなところでフォローしないといけません。それも結構大変なことです(役所手続き、病院などなど)。 #1の方ももちろん幸せに暮らされているとは思いますが、同じ言語を話す人同士の結婚に比べたらかなりの努力をされているのではないかと思います。 簡単には考えない方が良いと思います。 ちなみに我が家は一応国際結婚ですが、夫は日本語を話すことはだいたいできる(読み書きは苦手)という状態です。何年かすれば、言葉もだんだん習得していくので楽にはなってくるとは思いますが、言葉という面だけでなくほかの面でも大変なことはありますね。
お礼
<意思の疎通ができないことでストレスはたまります> そうですよねぇ~。友達同士でもストレスを感じてしまいますもの。 <おおざっぱには伝えられても、本当の心の内面を伝えられないのがつらいですね> ホントまさにコレが問題ですね。同じ「嬉しい!」っていう表現も思いの強さによって使う単語やイディオム・文にランクがあると思うんですね。でもどう使い分けるのかそんなの全然分からないです。 <簡単には考えない方が良いと思います> いや、私にはそんな気楽な考えは全然ないです。ただこの間東南アジアを放浪して「とにかく日本の女の子が好き!付き合いたい!」(究極は「結婚したい!」)っていう人が沢山いて何人かに声を掛けられたんです。だけど私の話す英語はほんとに旅行するのに困らない程度で確かに一日や二日ぐらい楽しく会話するには問題はないと思います。でも彼らの目的は“日本人の彼女”なので「意志の疎通もできんのにどうやって付き合うねん!」って思ってたのです。 <一応国際結婚ですが夫は日本語を話すことはだいたいできる(読み書きは苦手)という状態です> 私にしたら“国際結婚”ができた人を尊敬します。もちろんそれまでに意思疎通のできる語学を習得したという努力を尊敬もしますが、何よりも“異文化を受け入れられた”っていうところをすごく尊敬します。私も何人か外国人の友人がいますが色々話をするときもその人たちの考え方は理解はできるし間違ってはいないとは思うけど(かといって“正しい”とは思えない)、どうしても自分がその考え方を受け入れることができないことも多々あるので、「友人やからいいけど、コレが恋人とか果ては結婚とかってなったらえらいことやな…」と思ったものです。 まだまだ私の知らない大変なことがおありだとは思いますがお幸せに(^-^) 有難うございます。
お礼
まさに私が質問をした状況だったんですか?すごいですねぇ~。言葉が分からない状況でどうやってお二人はずーっと仲良くやってこられたのですか?すみません、余計なお世話でしたね(^^ヾ 今では愛する旦那様と可愛いお子様と美味しいイタリア料理に囲まれて(←かなりうらやましい)お過ごしなのですね。“経験者・自信あり”っていうのが眩しいです。お幸せに。 有難うございます。