- ベストアンサー
外国人です、「進まなくちゃなんなくて」の意味はわからない
外国人です、「いつも試験の前にたくさん進まなくちゃなんなくて、大変なんだよ」という言葉の中に、「進まなくちゃなんなくて」の意味はわからない、[ちゃ]は「ては」の意味ですか、「なんなく」は「ならなく」の意味ですか、[ん] = [ら]???? 是非、教えていただきたいですが、 以上、宜しくお願いいたします、
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#102281
回答No.4
こんにちは。 「いつも試験の前にたくさん進まなくてはならなくて、大変なんだよ」 ということですね。 文法的に縮まって 「進まなきゃなんなくて」、ということ。英語で言うとmust goですかね。 「なんなく」というのは「ならなく」というのを実際発音するとしたがまわらないから「なんなく」と詰まった感じになるからだと思います。 ご参考まで。
その他の回答 (4)
noname#87090
回答No.5
その推測で正しいです。 東京の方言です。 方言はおぼえておいた方が日本語が豊かになるでしょう。
- ameko3
- ベストアンサー率8% (2/23)
回答No.3
そのとおりです。 ただ、「ん」が必ずしも「ら」になるとは限りません。 例えば「教えてもらいたいんだけど」の「んだけど」は本来ならば「のだけれども」です。 それ以前に、「いつも試験の前にたくさん進まなくちゃなんなくて」ということの意味(logic)がいまいちわかりにくいです。
- wanekoz
- ベストアンサー率14% (199/1373)
回答No.2
「[ちゃ]は「ては」の意味ですか、「なんなく」は「ならなく」の意味ですか」 そのとおりです。 「なく」も「ならない」も否定であり、 否定を否定するのだから肯定です。 したがって 「進まなくてはならない」は 「進むことが必要」という意味です。
- spring135
- ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1
「進まなくてはならないので」の砕けた言い方で、あまり感心しない言い方です。友人同士で使うのは構いませんが、目上の人の前では使わないほうが無難です。