- 締切済み
正確の日本語の確認
日本語を勉強しているものです。資料を作っています。この内容は正確の日本語に確認していただけますか。ありがとうございます。 朝日新聞の中国の総局は東京の当社が北京の常駐機構に駐在するので、北京で1964年に創立して、前は朝日新聞の北京支局を叫んで、1998年朝日新聞の中国の総局に昇格して、記者の4名があって、総局長の藤原ショーな人。私達の仕事は主に中国の社会の各方面の情況を報道しているので、中日の両国の友好関係が一層発展することを促進することを目標にして、日本の読者に中国の政治の経済と文化などの各領域の発展と成果を紹介します。基本は毎日すべて中国の方面の文章を紹介して掲載があります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- iroha007
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2
順番がばらばらで直しようがないので、xiangfeiさんの母国語で伝えたい内容を一緒に載せてもらえますか?
- FEX2053
- ベストアンサー率37% (7991/21371)
回答No.1
>正確の日本語に確認して という言葉がそもそも「正しい日本語」ではないので、何をすれば 良いのか分かりません。例文も機械翻訳のようですので、最終的に 「意味が通ればO.K.」なのか(現状では意味すら通りません)、 「自然な日本語にする必要があるのか」も指定してもらう必要が ありますよ。 まずは、日本語の分かる人に「質問文」を訳し直して貰って下さい。 全てはソレからです。