- ベストアンサー
分詞か関係代名詞か
「私が最初にはっした声は変だった。」 という文を、私はvoiceを分詞(come~me)で後置修飾し、 The first voice come out of me was strange. と英訳したところ、 The first voice which came out of me was strange. と添削されました。 何が間違っていたのか、分かりません。 どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
詳しい説明ありがとうございます。 自動詞は受身にならないので、過去分詞にはできないんですか。 ありがとうございます!!