- ベストアンサー
There can be little doubt
今、翻訳を頼まれていて今日中にも提出したいのですが、"There can be little doubt" のところでどうやって訳そうかと考えています。これは日本語では特別に訳し方があるでしょうか。いい辞書を持っていないので、わかる方教えてください!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#181603
回答No.1
その他の回答 (1)
- wisemensay
- ベストアンサー率33% (35/103)
回答No.2
ランダムハウスの例文を参考しては。 There can be little doubtabout his guilt. 彼の有罪については疑う余地がほとんどない。
質問者
お礼
どうもありがとうございます。 こちらも参考にさせていただきました。
お礼
早々のお返事、ありがとうございます。 まさにこれが欲しかった返事でした!